The Necromancer
Rush
O Necromante
The Necromancer
I. Dentro Da Escuridão
I. Into The Darkness
Enquanto rastros cinzas do amanhecer tingem o céu do leste
As grey traces of dawn tinge the eastern sky
Os três viajantes, homens de Willowdale
The three travelers, men of Willowdale
Surgem da sobra da floresta
Emerge from the forest shadow
Passando pelo Rio Dawn, eles se viram para o sul, entrando
Fording the River Dawn, they turn south, journeying
Nas escuras e proibidas terras do Necromante
Into the dark and forbidding lands of the Necromancer
Mesmo agora a intensidade de seu terrível poder pode ser sentida
Even now the intensity of his dread power can be felt
Enfraquecendo o corpo e entristecendo o coração
Weakening the body and saddening the heart
Por fim eles se tornaram vazios, espectros sem mente
Ultimately they will become empty, mindless spectres
Privados de vontade e alma
Stripped of will and soul
Apenas sua sede de liberdade
Only their thirst for freedom
Lhes dá fome de vingança
Gives them hunger for vengeance
O silêncio encobre a floresta
Silence shrouds the forest
Enquanto os pássaros anunciam a alvorada
As the birds announce the dawn
Três viajantes passaram pelo rio
Three travellers ford the river
E continuaram viajando para sul
And southward journey on
A estrada é forrada de perigos
The road is lined with peril
O ar é carregado com medo
The air is charged with fear
A sombra de sua proximidade
The shadow of his nearness
Pesa como lágrimas de ferro
Weighs like iron tears
II. Sob a Sombra
II. Under The Shadow
Fragmentos de uma nuvem negra surgem em céus cobertos
Shreds of black cloud loom in overcast skies
O Necromante continua observando com olhos mágicos de prisma
The Necromancer keeps watch with his magic prism eyes
Ele vê toda sua terra e já tem conhecimento
He views all his lands and is already aware
Dos três desamparados invasores presos em seu covil
Of the three helpless invaders trapped in his lair
Meditando em sua torre
Brooding in the tower
Observando toda a sua terra
Watching o'er his land
Segurando cada criatura
Holding ev'ry creature
Sem esperanças eles ficam
Helplessly they stand
Olham destro dos prismas
Gaze into his prisms
Sabendo que estão perto
Knowing they are near
Leva-os até as masmorras
Lead them to the dungeons
Espectros tomados pelo medo
Spectres numb with fear
Eles se curvam, derrotados
They bow defeated
III. O Retorno do Príncipe
III. Return Of The Prince
Entra o campeão
Enter the Champion
O Príncipe By-Tor aparece para lutar por liberdade
Prince By-Tor appears to battle for freedom
Das correntes de longos anos
From chains of long years
O feitiço havia sido quebrado; as Terras Escuras estavam brilhando
The spell has been broken; the Dark Lands are bright
A Ira do Necromante desaparece na noite
The Wraith of the Necromancer soars away in the night
Atacando furtivamente
Stealthily attacking
By-Tor ataca seu inimigo
By-Tor slays his foe
Os homens estão livres para correr agora
The men are free to run now
Dos labirintos abaixo
From labyrinths below
O Fantasma do Necromante
The Wraith of Necromancer
Sombras através do céu
Shadows through the sky
Outra terra para escurecer
Another land to darken
Com o maligno olho do prisma
With evil prism eye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rush e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: