The Fountain Of Lamneth
Rush
A Fonte de Lamneth
The Fountain Of Lamneth
No Vale
In The Valley:
Estou nascido
I am born
Eu sou eu
I am me
Eu sou novo
I am new
Livre estou
I am free
Olhe para mim
Look at me
Estou jovem
I am young
Vista não avistada
Sight unseen
Vida não cantada
Life unsung
Meus olhos acabaram de se abrir
My eyes have just been opened
E estão vastamente abertos
And they're open very wide
Imagens ao meu redor
Images around me
Não identificam por dentro
Don't identify inside
Apenas um borrão eu reconheço
Just one blur I recognize
Aquele que conforta e alimenta
The one that soothes and feeds
Meu modo de vida é fácil
My way of life is easy
E tão simples quanto minhas necessidades
And as simple are my needs
Ainda que meus olhos olhem para frente
Yet my eyes are drawn toward
Para a montanha ao leste
The mountain in the east
Fascinando e cativando
Fascinates and captivates
Não dando paz ao meu coração
Gives my heart no peace
A montanha segura o nascer do Sol
The mountain holds the sunrise
Na prisão da noite
In the prison of the night
Até que se livre das correntes de rocha
'Til bursting forth from rocky chains
O vale se inunda de luz
The valley floods with light
Vivendo um longo nascer do Sol
Living one long sunrise
Para mim todas as coisas são novas
For to me all things are new
Eu nunca vi o céu crescer pálido
I've never watched the sky grow pale
Nem nunca perambulei por campos de orvalho
Or strolled through fields of dew
Eu não sei de pó ao pó
I do not know of dust to dust
Eu vivo de suspiro em suspiro
I live from breath to breath
Eu vivo para escalar aquela montanha para
I live to climb that mountain
A Fonte de Lamneth
To the Fountain of Lamneth
Pais e viciados
Didacts And Narpets:
Fique! Vá
Stay, go
Trabalhe! Não!
Work, no
Aprenda! Viva!
Learn, live
Ganhe! Dê!
Earn, give
Ficar ou lutar?
Stay or fight?
O que é o certo?
What's right?
Ouça
Listen
Ninguém Na Ponte
No One At The Bridge:
Lamentando de volta à consciência
Crying back to consciousness
O frio se prende à minha pele
The coldness grips my skin
O céu está escurecendo violentamente
The sky is pitching violently
Desenhado por ventos que assoviam
Drawn by shrieking winds
A bruma do mar borra minha visão
Seaspray blurs my vision
Ondas rolam tão depressa
Waves roll by so fast
Salve meu navio de liberdade
Save my ship of freedom
Estou açoitado desamparado no mastro
I'm lashed helpless to the mast
Lembrando quando segurei a primeira vez
Remembering when first I held
O timão em minhas mãos
The wheel in my own hands
Eu peguei o elmo com tanta ansiedade
I took the helm so eagerly
E naveguei por terras distantes
And sailed for distant lands
Mas agora o mar é pesado demais
But now the sea's too heavy
E eu simplesmente não entendo
And I just, I just don't understand
Por que minha tripulação me desertou
Why must my crew desert me?
Quando eu preciso, preciso de uma mão guia
When I need, I need a guiding hand
Peço por alguma direção
Call out for direction
E não há ninguém ali para girar o timão
And there's no one there to steer
Grito por salvação
Shout out for salvation
Mas não há ninguém ali para ouvir
But there's no one there to hear
Choro todas as súplicas
Cry out supplication
Pois o redemoinho está próximo
For the maelstrom is near
Grito em desesperação
Scream out desperation
Mas ninguém se importa de ouvir
But no one cares to hear
Panaceia
Panacea:
A brancura da confusão
The whiteness of confusion
Está se desdobrando de minha mente
Is unfolding from my mind
Eu olho ao redor me perguntando
I stare around in wonder
Se eu deixei minha vida para trás
Have I left my life behind?
Eu sinto o aroma de âmbar gris
I catch the scent of ambergris
E viro minha cabeça, surpreso
And turn my head, surprised
Meu olhar é pego e preso e eu
My gaze is caught and held and I
Estou desamparado, fascinado
Am helpless, mesmerized
Panaceia, graça líquida
Panacea, liquid grace
Deixe-me tocar seu frágil rosto
Oh let me touch your fragile face
Encantamentos caem ao meu redor
Enchantment falls around me
E eu sei que não posso partir
And I know I cannot leave
Aqui está um significado para minha vida
Here's a meaning for my life
Um abrigo da tempestade
A shelter from the storm
Pacifique meus problemas com
Pacify my troubles with
Seu corpo, macio e quente
Her body, soft and warm
Desnudados em nossa união
Naked in our unity
Um sorriso para cada lágrima
A smile for every tear
Mãos gentis me prometendo
Gentle hands that promise me
Conforto ao longo dos anos
Comfort through the years
Apesar de eu saber que devo partir
Yet I know I must be gone
Antes da luz da aurora
Before the light of dawn
Panaceia, paixão pura
Panacea, passion pure
Eu não posso resistir à sua isca suave
I can't resist your gentle lure
Meu coração ficará ao seu lado
My heart will lie beside you
E meu corpo pensativo se aflige
And my wandering body grieves
Bacchus Plateau
Bacchus Plateau:
Outro dia sem fim
Another endless day
Silhuetas de cinza
Silhouettes of grey
Outra taça de vinho
Another glass of wine
Bebo, meus olhos brilham
Drink with eyes that shine
Para dias sem aquele arrepio na manhã
To days without that chill at morning
Noites longas, tempo fora da mente
long Nights time out of mind
Pegue outra garrafa
Draw another goblet
Da safra de 43
From the cask of '43
Lembranças nebulosas em vermelho
Crimson misty memory
Aparição nebulosa de mim
Hazy glimpse of me
Me devolva meus pensamentos
Give me back my wonder
Eu tenho algo a mais a dar
I've something more to give
Eu acho que isto não importa
I guess it doesn't matter
Não há muito mais, não há muito mais a viver
There's not much more to not much more to live
Outro amanhecer de neblina
Another foggy dawn
A montanha quase se foi
The mountain almost gone
Outro medo duvidoso
Another doubtful fear
A estrada não está tão clara
The road is not so clear
Minha alma vai ficando mais cansada do que nunca
My soul grows ever weary
E o fim está mais próximo que nunca
And the end is ever near
Pegue outra garrafa
Draw another goblet
Da safra de 43
From the cask of '43
Lembranças nebulosas em vermelho
Crimson misty memory
Aparição nebulosa de mim
Hazy glimpse of me
Me devolva meus pensamentos
Give me back my wonder
Eu tenho algo a mais a dar
I've something more to give
Eu acho que isto não importa
I guess it doesn't matter
Não há muito mais, não há muito mais a viver
There's not much more to not much more to live
A Fonte
The Fountain:
Olhe, a neblina está se erguendo
Look, the mist is rising
E o Sol está passando por ela
And the sun is peaking through
Veja, os passos ficam mais leves
See the steps grow lighter
Enquanto eu alcanço os últimos poucos
As I reach their final few
Ouça, as águas dançantes
Hear the dancing waters
Eu devo estar me aproximando
I must be drawing near
Sinta, meu coração está martelando
Feel, my heart is pounding
Com esperança e medo em combate
With embattled hope and fear
Agora, pelo menos eu caio à frente
Now, at last I fall before
Da Fonte de Lamneth
The Fountain of Lamneth
Eu pensei que estaria cantando
I thought I would be singing
Mas eu estou cansado... Sem fôlego
But I'm tired, out of breath
Muitas jornadas terminam aqui
Many journeys end here
Mas o segredo contado é o mesmo
But, the secret's told the same
A vida é apenas uma vela
Life is just a candle, and a dream
E um sonho deve dar chama à ela
Must give it flame
A chave, o fim, a resposta
The key, the end, the answer
Privados de seus disfarces
Stripped of their disguise
Ainda é tudo confusão
Still it's all confusion
E lágrimas chegam aos meus olhos
And tears spring to my eyes
Apesar de eu ter chegado ao sinal
Though I've reached a signpost
Não é realmente o fim
It's really not the end
Como o velho Sol atrás da montanha
Like Old Sol behind the mountain
Eu voltarei mais uma vez
I'll be coming up again
Estou me movendo
I'm in motion
Estou parado
I am still
Estou chorando
I am crying
Estou parado
I am still
Estou uno
I'm together
Estou separado
I'm apart
Estou eterno
I'm forever
No início
At the start
Ainda estou
Still I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rush e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: