Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.835

GUESS WHAT (feat. Rick Ross)

Russ

Letra

Acho que (feat. Rick Ross)

GUESS WHAT (feat. Rick Ross)

Adivinha? Acabei de colocar meu logotipo na minha piscina
Guess what? I just put my logo in my pool

Adivinha? Acabei de fazer um porno no estande
Guess what? I just made a porno in the booth

Adivinha? Eles estão tirando fotos quando eu me mudo
Guess what? They be takin' photos when I move

Adivinha? Ainda tenho controle, e você?
Guess what? I still got control, though, how 'bout you?

Adivinha? Acabei de colocar meu logotipo na minha piscina
Guess what? I just put my logo in my pool

Adivinha? Acabei de fazer um porno no estande
Guess what? I just made a porno in the booth

Adivinha? Eles estão tirando fotos quando eu me mudo
Guess what? They be takin' photos when I move

Adivinha? Ainda tenho controle, e você?
Guess what? I still got control, though, how 'bout you?

(Adivinha o quê?) Sim, sim
(Guess what?) yeah, yeah

Corra contra a sua dúvida, muitos de vocês não estão correndo rápido o suficiente
Race against your doubt, a lot of y'all ain't runnin' fast enough

Eu posso identificar uma farsa antes mesmo de terminarmos de aparecer
I can spot a fake before we even finish dappin' up

Aplaudindo quando eles vencem, mas quando eu ganho, eles nunca aplaudem
Clappin' when they win, but when I win, they never clap it up

O casamento dos pais desmoronou, então eu disse à minha mãe: Faça as malas
Parents marriage crumbled, so I told my mama: Pack it up

Coma até que eu esteja gordo o suficiente, suba novamente como Lázaro
Eat until I'm fat enough, rise again like lazarus

Eles estão pensando o que estou dizendo, me diga como você está com raiva de Russ?
They be thinkin' what I'm sayin', tell me how you mad at russ?

Ooh, essa buceta é boa pra caralho, é tentador não embrulhá-la
Ooh, this pussy's good as fuck, it's temptin' not to wrap it up

Cadela, estou prestes a bloquear você, porque essa merda vai me fazer agir
Bitch, I'm 'bout to block you 'cause that shit's gon' have me actin' up

Passe um brusco e ria e comemore minha vida
Pass a blunt and laugh it up and celebrate my life

Eu quero rosas quando estou vivendo, não apenas rosas quando eu morrer
I want roses when I'm livin' not just roses when I die

Isso não é algo que me foi dado, tive que aceitar, torná-lo meu
This ain't somethin' I was given, had to take it, make it mine

Fique no escritório, continue ganhando, tenho que fazê-lo, pegue o meu
Stay on office, keep on winnin', gotta make it, take it mine

Eu tenho muitos cheques, estou nadando nele
I got many checks, I'm swimmin' in it

Henny sexo, nós estamos diferentes
Henny sex, we hittin' different

Peito pesado, quando nipsey não
Heavy chest, when nipsey didn't

Faça isso, me dê um minuto, sim
Make it through, give me a minute, yeah

Pensando apenas na vertical
Only thinkin' vertical

Corra a maratona de cima para baixo em alguns personals
Run the marathon from top to bottom on some personals

Mclarens e conversíveis, o nome do meu Porsche é percival
Mclarens and convertibles, my Porsche's name is percival

Estudei essa merda de dentro para fora, mas não sou reversível
I studied this shit inside out but I am not reversible

Vivendo muito proposital, meus valores não são coercíveis
Livin' way too purposeful, my values ain't coercible

Você fez um sucesso, mas você provavelmente ainda não é reembolsável
You made a hit but shit you probably still not reimbursable

Dinheiro toda sexta-feira, catálogo independente, sou versátil
Money every Friday, indie catalog, I'm versatile

Minhas jogadas são hits para você, um dia eu posso ser misericordioso
My throwaways are hits for you, one day I might be merciful

Atirando pelas estrelas, nunca hesito, sou o primeiro a puxar
Shootin' for the stars, I never hesitate, I'm first to pull

Vocês estão com o povo comum, eu estou no terminal privado
Y'all be with the common folk, I'm at the private terminal

Adivinha? Sim, eu apenas coloquei meu logotipo na minha piscina
Guess what? Yeah, I just put my logo in my pool

Adivinha? Acabei de fazer um porno no estande
Guess what? I just made a porno in the booth

Adivinha? Eles estão tirando fotos quando eu me mudo
Guess what? They be takin' photos when I move

Adivinha? Ainda tenho controle, e você?
Guess what? I still got control, though, how 'bout you?

Adivinha? Acabei de colocar meu logotipo na minha piscina
Guess what? I just put my logo in my pool

Adivinha? Acabei de fazer um porno no estande
Guess what? I just made a porno in the booth

Adivinha? Eles estão tirando fotos quando eu me mudo
Guess what? They be takin' photos when I move

Adivinha? Ainda tenho controle, e você?
Guess what? I still got control, though, how 'bout you?

Música Maybach
Maybach music

(Adivinha o quê?) Sim, gaste 250 mil dólares em um cupê, adivinhem? (adivinha?)
(Guess what?) yeah, spend a quarter million on a coupe, guess what? (guess what?)

Met gala, hunnid pelo terno, abençoe-nos (abençoe-nos)
Met gala, hunnid for the suit, bless us (bless us)

Ervas daninhas queimando, nunca chame uma trégua
Weed burnin', never call a truce

Então você nunca quer um problema, apenas uma lenda como eu me movo
So you never want a problem, just a legend how I move

Cabeça, eu e russ vindo como se estivéssemos bisbilhotando
Head rush, me and russ comin' like we dre and snoop

Impala de 64, do jeito que jogamos com saques
'64 impala, just the way we play with loot

Big bank ballin ', na pintura, eu sou conhecido por atirar
Big bank ballin', in the paint, I'm known to shoot

Dolce & Gabbana ou Versace são o clima
Dolce & Gabbana or Versace be the mood

Não é amor pelos inimigos, tão longe dos vizinhos
It's no love for haters, so far from neighbors

Seis correntes balançando, dificultam tanto os traidores
Six chains swingin', make it so hard on traitors

Comece na avis, agora é a mais recente
Start off in avis, now it's the latest

Entre os cinco melhores, eu serei o melhor
Made top five in this, I'll be the greatest

Pensei que eu era menor, meus pensamentos eram importantes
Thought I was minor, my thoughts were major

Chame de designer, afiado como uma navalha
Call it designer, sharp as a razor

Sua merda declinando, pensei que iria nos transformar
Your shit declinin', thought it would phase us

Chame de vagina, seu uber está esperando
Call it vagina, your uber is waitin'

Adivinha? Acabei de colocar meu logotipo na minha piscina
Guess what? I just put my logo in my pool

Adivinha? Acabei de fazer um porno no estande
Guess what? I just made a porno in the booth

Adivinha? Eles estão tirando fotos quando eu me mudo
Guess what? They be takin' photos when I move

Adivinha? Ainda tenho controle, e você?
Guess what? I still got control, though, how 'bout you?

Adivinha? Acabei de colocar meu logotipo na minha piscina
Guess what? I just put my logo in my pool

Adivinha? Acabei de fazer um porno no estande
Guess what? I just made a porno in the booth

Adivinha? Eles estão tirando fotos quando eu me mudo
Guess what? They be takin' photos when I move

Adivinha? Ainda tenho controle, e você?
Guess what? I still got control, though, how 'bout you?

Adivinha?
Guess what?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção