Tradução gerada automaticamente
In The Dirt
Russ
Na sujeira
In The Dirt
Com licença, cara, minha voz está um pouco perdida, cara
Excuse me, man, my voice a little gone, man
Mas, hum, eu tive que acertar minha cabeça, cara, de verdade, de verdade
But, um, I had to get my head right, man, for real, for real
Retome o controle (sim)
Take back control (yeah)
Acho que muitos de nós não percebemos os padrões negativos em que nos metemos e, uh
I don't think a lot of us realize the negatives patterns that we get ourselves into, and, uh
Nós somos os únicos que podemos sair, você me sente? (vamos)
We're the only ones that can pull ourselves out, you feel me? (come on)
Sim
Yeah
Eu [?] começo meu ano
I [?] start my year off
Minha mãe usa essas notas de cem dólares para enxugar as lágrimas
My momma use these hundred dollar bills to wipe her tears off
Papai está falando demais
Dad be talkin' my ear off
Tenho sorte de tê-lo
I'm lucky that I have him though
Eu sei que deveria ligar mais para ele, estou trabalhando no meu equilíbrio, então
I know I should call him more, I'm workin' on my balance so
Não sou tão workaholic, só sou obcecado pelo progresso
I'm not such a workaholic, I'm just obsessed with progress
A vitória é subjetiva neste jogo, é uma competição
Victory's subjective in this game, it's a fuckin' contest
Todo mundo sofreu uma lavagem cerebral, não estamos no mesmo horário, mas olhamos para o mesmo relógio
Everybody's brainwashed, we ain't on the same time but look up at the same clock
Destinos diferentes, mas descemos na mesma parada
Different destinations, but we get off at the same stop
Todos confusos, não sabemos como terminamos onde estamos
Everyone confused, we don't know how we ended where we at
Mas nos recusamos a assumir responsabilidade pela mentalidade que escolhemos
But we refuse to take accountability for the mindset that we choose
Esquecemos de trancar a porta, o diabo está tirando os sapatos
We forgot to lock the door, the devil's takin' off his shoes
Ficando confortável, plantando sementes agora (sementes agora)
Gettin' comfy, plantin' seeds now (seeds now)
E nos perguntamos por que nosso jardim tem ervas daninhas agora (continue)
And we wonder why our garden got weeds now (hol' on)
É difícil respirar, ansiedade não nos deixe dormir agora (oh-oh-oh)
It's hard to breathe, anxiety don't let us sleep now (oh-oh-oh)
Mas esquecemos que temos a chave para sermos livres agora
But we forget we got the key to be free now
Então vamos ser livres agora
So let's be free now
Eu não vou deixar o diabo vencer, não, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
Eu não vou deixar o diabo entrar, não, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Me sentindo preocupado, isso é o diabo trabalhando, por Deus
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Vou colocá-lo na terra, na terra, na terra
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
Eu não vou deixar o diabo vencer, não, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
Eu não vou deixar o diabo entrar, não, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Me sentindo preocupado, isso é o diabo trabalhando, por Deus
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Vou colocá-lo na terra, na terra, na terra
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
Eu estava exagerando na comida, na buceta e na bebida
I was overindulgin' in food, pussy and liquor
Maus hábitos fizeram o diabo crescer, vai entender
Bad habits made the devil the grow bigger, go figure
Não tive resistência (nenhuma), portanto não tive restrições (nenhuma)
I had no resistance (none), therefore no restrictions (none)
Sobre a energia que ocupou a existência da minha alma (droga)
On the energy that occupied my soul's existence (damn)
Eu estava à deriva porque não tinha um objetivo definido, jogo diabólico
I was driftin' 'cause I didn't have definite aim, devilish game
Só ganha quando um cérebro negligente afina os anéis
Only wins when a negligent brain finesse the rings
Da minha mão controle meus pensamentos (pensamentos)
Out my hand control my thoughts (thoughts)
Medo e ciúme, meu maior inimigo era moi
Fear and jealousy, my biggest enemy was moi
Sabia que estava perdido, tinha que encontrar meu caminho novamente
Knew that I was lost, had to find my path again
Tive que descobrir para onde eu estava indo, desenhar um mapa novamente
Had to figure out, where I was goin', draw a map again
Reduzi os hábitos, desafiei minha força de vontade (sim)
Cut back on the habits, I challenged my willpower (yeah)
Mental, autocontrole e disciplina são poder real (poder real)
Mental, self-control and discipline is real power (real power)
Eu estava com raiva, lascivo, cego, desconfiado até que acordei e disse
I was angry, lustful, blind, distruthful till I woke up and said
Nada disso é Russell
None of this is russell
Me devolva, eu peguei as chaves de volta
Give me me back, I took the keys back
E mudei as fechaduras para não ter recaída
And changed the locks so I don't relapse
Não vou deixar o diabo voltar, acredite nisso (sim)
Won't let the devil creep back in, believe that (yeah)
Eu não vou deixar o diabo vencer, não, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
Eu não vou deixar o diabo entrar, não, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Me sentindo preocupado, isso é o diabo trabalhando, por Deus
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Vou colocá-lo na terra, na terra, na terra
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
Eu não vou deixar o diabo vencer, não, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
Eu não vou deixar o diabo entrar, não, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Me sentindo preocupado, isso é o diabo trabalhando, por Deus
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Vou colocá-lo na terra, na terra, na terra
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
Eu não vou deixar o diabo vencer, não, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
Eu não vou deixar o diabo entrar, não, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Me sentindo preocupado, isso é o diabo trabalhando, por Deus
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Vou colocá-lo na terra, na terra, na terra
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
Eu não vou deixar o diabo vencer, não, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
Eu não vou deixar o diabo entrar, não, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Me sentindo preocupado, isso é o diabo trabalhando, por Deus
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Vou colocá-lo na terra, na terra, na terra
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: