Tradução gerada automaticamente
September 16
Russ
16 de setembro
September 16
Eu não sei por que nós tentamos isso em primeiro lugar
I don't know why we even tried this in the first place
Mas tudo volta ao amor
But it all comes back to love
Sim, tudo volta ao amor
Yeah, it all comes back to love
Eu estive tentando fazer o meu melhor da pior maneira
I been tryna do my best in the worst way
Porque tudo volta ao amor
Cause it all comes back to love
Sim, tudo volta ao amor
Yeah, it all comes back to love
Encontrou-se em nossos vinte anos
Met back in our twenties
Ex-mulher queria dinheiro
Ex-wife wanted money
Você ainda me queria naquela época
You still wanted me back then
Mas agora você não me ama
But now you do not love me
Sem afeto, sem respeito
No affection, no respect
Já faz muito tempo desde que um cheque veio em minha direção
It's been too long since a check came my way
Não é o mesmo desde a morte do meu pai
Not the same ever since my father's death
Sem desculpas, sim, eu sei
No excuses, yeah, I know
Eu tenho tentado, estou tentando
I been trying, I been trying
Junho estou bem, crianças eu estou bem
June I'm fine, kids I'm fine
Eu estive deitado, estive deitado
I been lying, I been lying
Tanta pressão, não consigo dormir
So much pressure, I can't sleep
Tudo sobre mim doendo
Everything about me aching
É tão difícil aceitar meu filho trazer para casa o bacon
It's so hard to accept my kid bringing home the bacon
Eu sou o culpado, sou um perdedor, é melhor acreditar que ouvi tudo
I'm at fault, I'm a loser, best believe I've heard it all
Da garota dos meus sonhos que me casei no outono
From the girl of my dreams that I married in the fall
E eu entendo, seu ressentimento, sim, é justificado
And I get it, your resentment, yeah, it's justified
Mas já tive o bastante de discutir
But I've had enough of arguing
Já tive o suficiente de chorar
I've had enough of crying
Eu sei que você é louco
I know that you're mad
Mas você ficou bravo quando fui pago também
But you were mad when I was paid, too
Estou me sentindo impotente, só espero que nosso amor te salve
I'm feeling helpless, I just hope our love saves you
Já faz mais de vinte anos, reconhecemos nossas bênçãos
It's been over twenty years, recognize our blessings
Mesmo que nós mal podemos coexistir
Even though that we can barely coexist
Por mais de vinte segundos, droga
For more than twenty seconds, damn
Eu não sei por que nós tentamos isso em primeiro lugar
I don't know why we even tried this in the first place
Mas tudo volta ao amor
But it all comes back to love
Sim, tudo volta ao amor
Yeah, it all comes back to love
Eu estive tentando fazer o meu melhor da pior maneira
I been tryna do my best in the worst way
Porque tudo volta ao amor
Cause it all comes back to love
Sim, tudo volta ao amor
Yeah, it all comes back to love
Eu te amo Jim, o jeito que você sorri
I love you Jim, the way you grin
O jeito que você me faz rir
The way you make me laugh
O jeito que você me ajudou a criar três anjos
The way you helped me raise three angels
Não levaria de volta
Wouldn't take it back
Eu acho que você é um gênio
I think you're a genius
É por isso que eu estou te estressando
That's why I be stressing you
CEO, CEO
CEO, CEO
Eu não espero nada menos de você
I expect nothing less from you
Isso é um elogio
That's a compliment
Eu sei que eu deveria mostrar mais
I know that I should show more
Gratidão por você, eu sei
Gratitude for you, I know
Minha atitude tem sido tão ruim
My attitude's been so poor
Mas nós também, mas isso é mais profundo do que uma conta bancária
But so have we but this is deeper than a bank account
Eu sei que eu tenho uma merda reprimida
I know that I got pent up shit
Eu sei que preciso resolver isso
I know I need to work it out
Russell me leva viajando
Russell takes me traveling
Ele apenas faz nosso equilíbrio
He just does our balancing
Ele sabe que você é forte
He knows that you're strong
Enquanto isso, ele sabe que estou me desfazendo
Meanwhile he knows that I'm unraveling
Ele não está tomando partido
He's not taking sides
Confie em mim, ele diz que você está certo
Trust me, he says that you're right
Ele apenas tentando nos ajudar
He just tryna help us both
Ele não quer nos ver lutar
He don't wanna see us fight
Choveu quando nos casamos
It rained when we got married
E você sabe que eu amei o sol
And you know I loved the sun
Eu sei que te culpei por coisas fora do seu controle
I know I blamed you for things outta your control
Mas você é o único que eu amo
But you're the one that I love
Porra, que eu amo
Damn, that I love
Me desculpe, eu te amo
I'm sorry, I love you
Eu não sei por que nós tentamos isso em primeiro lugar
I don't know why we even tried this in the first place
Mas tudo volta ao amor
But it all comes back to love
Sim, tudo volta ao amor
Yeah, it all comes back to love
Eu estive tentando fazer o meu melhor da pior maneira
I been tryna do my best in the worst way
Porque tudo volta ao amor
Cause it all comes back to love
Sim, tudo volta ao amor
Yeah, it all comes back to love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: