Tradução gerada automaticamente

Shut Me Up (feat. Big Sean)
Russ
Cale-me (part. Big Sean)
Shut Me Up (feat. Big Sean)
(Inferno, inferno)(Helluva, Helluva)
Puta, estou esvaziando o tanque até não poder mais (grr)Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (grr)
Toda vez que encontro um obstáculo, eu o transformo em uma rampaEvery time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
Deus está fodendo com meus planos (foda-se)God be fuckin' up my plans (fuck)
Até eu aprender que meus planos teriam me ferradoTill I learn my plans would've fucked me up
Essa é a única vez que alguém me cala (me cala)That's the only time somebody shut me up (shut me up)
Puta, estou esvaziando o tanque até não poder mais (grr)Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (grr)
Toda vez que encontro um obstáculo, eu o transformo em uma rampaEvery time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
Deus está fodendo com meus planos (foda-se)God be fuckin' up my plans (fuck)
Até eu aprender que meus planos teriam me ferradoTill I learn my plans would've fucked me up
Essa é a única vez que alguém me cala (me cala)That's the only time somebody shut me up (shut me up)
Eu estou na minha cabeça (sim), perseguindo meu próprio raboI be in my head (yeah), chasin' my own tail
Tenho que entrar na luz, vadia, meu rosto está ficando pálidoGotta step into the light, bitch, my face is gettin' pale
Todo esse pão no meu prato, mas minha alma está ficando velhaAll this bread up on my plate, but my soul is gettin' stale
Tenho que encontrar um novo refúgio, provavelmente poderia ter ido para YaleGotta find a new haven, probably could've gone to Yale
Eu tenho roído minhas unhas (uh), sinto falta de ficar bêbadoI've been bitin' on my nails (uh), I miss gettin' hammered
Por favor, cale a boca (por favor), estou trabalhando em minhas maneirasPlease, shut the fuck up (please), I've been workin' on my manners
Poderia ter acabado como Chandler se não fosse pelos meus amigos (sim)Might've ended up like Chandler if it wasn't for my friends (yeah)
Sou multimilionário, mas ainda quero a opinião deles (vamos lá)I'm a multi-millionaire but I still want their two cents (come on)
Reinvestir no meu espaço mental (sim)Reinvest into my headspace (yeah)
Meu crítico interno me dá uma bronca, garotoMy inner critic gives me hell, boy
Às vezes fico com o rosto vermelho, estou andando por aí como o HellboySometimes I get a red face, I'm walkin' 'round like Hellboy
Alguém chame o carregador, estou lutando com bagagem (sim)Someone call the bell boy, I'm strugglin' with bagagge (yeah)
Segurando o que eu quero com tanta força, fiquei calejadoHoldin' onto what I want so tight, I got a callous
Ter fé tem sido um desafio, a única em quem confio sou eu (incrível)Havin' faith has been a challenge, only one I trust is me (helluva)
Teffy me disse para ir até Helluva, nós fizemos a batida (incrível)Teffy told me hit up Helluva, we did the beat (helluva)
O céu é um clube, mas estou com raiva, orgulho e luxúriaHeaven is a club but I'm with anger, pride and lust
Você acha que Deus ainda pode colocar Russ na lista com mais três?Do you think God can still put Russ up on the list with a plus three?
Puta, estou esvaziando o tanque até não poder mais (grr)Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (grr)
Toda vez que encontro um obstáculo, eu o transformo em uma rampaEvery time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
Deus está fodendo com meus planos (foda-se)God be fuckin' up my plans (fuck)
Até eu aprender que meus planos teriam me ferradoTill I learn my plans would've fucked me up
Essa é a única vez que alguém me cala (me cala)That's the only time somebody shut me up (shut me up)
Puta, estou esvaziando o tanque até não poder mais (grr)Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (grr)
Toda vez que encontro um obstáculo, eu o transformo em uma rampaEvery time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
Deus está fodendo com meus planos (foda-se)God be fuckin' up my plans (fuck)
Até eu aprender que meus planos teriam me ferradoTill I learn my plans would've fucked me up
Essa é a única vez que alguém me cala (me cala)That's the only time somebody shut me up (shut me up)
Circulando pelo ralo enquanto as pessoas me veem dando voltas da vitória (woo)Circlin' the drain while people see me runnin' victory laps (woo)
Abandonei a faculdade, mas ainda acabo na aula de históriaCollege dropout, but I still end up in history class
Porque eu sou uma lenda, todos nós nos envolvemos, não vivemos a vida'Cause I'm a legend, we all dabble, we don't live life
A carteira parece estar grávida, meu contador precisa de uma parteira (ha)Wallet lookin' pregnant, my accountant need a midwife (ha)
Dirigindo para os shows, quero ver os fãsDrivin' in a drop to the shows, I wanna see fans
Sabia que eu era o futuro, você pensaria que eles estavam gritando: FreebandzKnew I was the future, you would think they yellin': Freebandz
Olhando minhas cicatrizes, estou contando dinheiro com minha mão livre (vamos lá)Peekin' at my scars, I'm countin' money with my free hand (come on)
Essa é uma ladeira escorregadia e eu esqueci de levar minhas calças de esqui (sim)That's a slippery slope and I forgot to pack my ski pants (yeah)
Estou no sul da Itália, talvez eu vá visitar os parentes (ei)I'm in southern Italy, might go see the relatives (hey)
Eu sei que há mais na vida do que bucetas e porcentagensI know that there's more to life than pussy and percentages
Diga-me o que é, oh (o quê?), eu nunca ouvi falar dissoTell me what it is, oh (what?), I never heard of it
Esta prisão está navegando suavemente enquanto meu espírito está sentindo turbulênciaThis jail is smooth sailin' while my spirit's feelin' turbulence
Mudando do controle para a rendição, é uma lutaShiftin' from control to surrender, it's a struggle
Ficar animado com alguma merda parece que é mais difícil ser humilde (porra)Bein' hyped about some shit feels like it's harder to be humble (fuck)
Como posso confiar na minha própria excitação? Ela parece frágilHow can I trust my own excitement? It feels fragile
Um sorriso meio rachado é a máscara enquanto a pilha de dinheiro (sim)Half cracked smile is the mask while the cash pile (yeah)
Puta, estou esvaziando o tanque até não poder mais (grr)Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (grr)
Toda vez que encontro um obstáculo, eu o transformo em uma rampaEvery time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
Deus está fodendo com meus planos (foda-se)God be fuckin' up my plans (fuck)
Até eu aprender que meus planos teriam me ferradoTill I learn my plans would've fucked me up
Essa é a única vez que alguém me cala (me cala)That's the only time somebody shut me up (shut me up)
Puta, estou esvaziando o tanque até não poder mais (grr)Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (grr)
Toda vez que encontro um obstáculo, eu o transformo em uma rampa (uau)Every time I hit a roadblock, I turn it into a ramp (woah)
Deus está fodendo com meus planos (porra, uau)God be fuckin' up my plans (fuck, woah)
Até eu aprender que meus planos teriam me ferrado (e aí, Russ? Rapaz, sim)Till I learn my plans would've fucked me up (what up doe, Russ? Boy, yeah)
Essa é a única vez que alguém me cala (me cala)That's the only time somebody shut me up (shut me up)
Todos que eu amo estão em uma foto na minha mesa de cabeceiraEvery one that I love is in a picture on my night stand
Eu tateando? Essa merda não tem a mínima chanceMe fumblin'? This shit is not even a slight chance
Vocês estão fodendo com todas as rainhas por uma vadia fracassadaY'all be fuckin' over y'all queens for a botched bitch
Com maquiagem pior que a mão direita do Trump, covarde (o quê?)With makeup worse than Trump right hand, pussy (what?)
O tipo de vida que eu vivo provavelmente encurtaria toda a sua vidaType of life I live would probably shorten your whole life span
Estou ganhando cinco mil vezes cem só para tocar em um pedestal de microfone (frrt)I'm gettin' five thousand times a hundred just to touch a mic stand (frrt)
Você levanta a mão direita, falando que não foi delatadoYou raisin' right hands, talkin' 'bout you ain't snitched
O juiz parece: Tudo bem, caraJudge lookin' like: Alright, man
E eu estou indo para o modo Zero Dark ThirtyAnd I'm goin' Zero Dark Thirty mode
Visão de túnel, então eu limpo a sujeira de todas as toupeiras (toupeiras)Tunnel vision so I do my dirt clearin' all the moles (moles)
Todos os gols, audíveis, chamando todos aqueles (o quê?)All the goals, audibles, callin' all of those (what?)
Fiquei de pé quando vocês pensaram que eu cairia e deveria cair (ei)Stood tall when y'all thought I'd fall and ought to fall (hey)
Assinando acordos de oito dígitos como se vocês, vadias, assinassem acordos de confidencialidade (woah-woah)Signin' eight-figure deals like you hoes sign NDA's (woah-woah)
Não tenho tempo para você em nenhum dia, preciso falar com meu assistente pessoal (brr)Don't got time for you any day, gotta reach out to my PA (brr)
Pegando uma onda na minha cidade, como se estivessem me assistindo em um desfileCatchin' a wave in my city, like they watch me in a parade
Se você está pensando em me enviar ódio, deve estar fora daquele MDAIf you thinkin' 'bout sendin' me hate, must be off that MDA
Porque eles vão cavalgar como Boinas Verdes'Cause they gon' ride like Green Berets
Quem diria que veríamos o dia? Noites de inverno que me faziam tremerWho would've thought we'd see the day? Winter nights that made me shake
Estávamos falidos, mas não quebramos (real)We was broke but didn't break (real)
Tenho noventa e nove problemas, mas nenhum deles está no meu caminho (não)I got ninety-nine problems but it ain't one that's in my way (no)
Sim, eu fui conduzido, então com certeza farei do meu jeito (do meu jeito)Yeah, I got usher'd in so for sure I'm havin' my way (my way)
Minha confiança pode ser a única coisa em que confio demaisMy trust might be the only thing I overtrust
Fazendo shows com o Russ, depois, apresentação para sua vadiaDoin' shows with Russ, afterwards, performance for your bitch
Ela adora abrir a lacuna entre aqueles que eu costumava admirar, está se fechandoShe love to open up the gap between the ones I used to look up to, it's closin' up
Cadela, você sabe que é, vadia (sim)Bitch, you know it's, bitch (yeah)
Puta, estou esvaziando o tanque até não poder mais (grr)Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (grr)
Toda vez que encontro um obstáculo, eu o transformo em uma rampa (uau)Every time I hit a roadblock, I turn it into a ramp (woah)
Deus está fodendo com meus planos (foda-se)God be fuckin' up my plans (fuck)
Até eu aprender que meus planos teriam me ferrado (Sean Don, sim)Till I learn my plans would've fucked me up (Sean Don, yeah)
Essa é a única vez que alguém me cala (me cala, uau)That's the only time somebody shut me up (shut me up, woah)
Puta, estou esvaziando o tanque até não poder mais (grr)Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (grr)
Toda vez que encontro um obstáculo, eu o transformo em uma rampaEvery time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
Deus está fodendo com meus planos (foda-se)God be fuckin' up my plans (fuck)
Até eu aprender que meus planos teriam me ferrado (rapaz, rapaz, uau, uau, uau)Till I learn my plans would've fucked me up (boy, boy, woah, woah, woah)
Essa é a única vez que alguém me cala (me cala)That's the only time somebody shut me up (shut me up)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: