Tradução gerada automaticamente
Akatsuki
Rustage
Akatsuki
Akatsuki
[Deidara (Ferrugem)][Deidara (Rustage)]
Tique, tique, bumTick, tick, boom
Elimine a humanidade com uma mina terrestreTake out mankind with a land mine
Porque eu estou certo e não posso morrer'Cause I'm damn right and I can't die
Estou de prontidão, use meus sinais de mão na tribo da areiaI'm on standby, use my hand signs on the sand tribe
Descarregando explosões, estou possuindo clonagem no KazekageUnloading explosions, I'm owning in cloning in the Kazekage
Aproximando-me, estou provocando-os, explodindo-os para o alto, kamikazeApproaching, I'm goading 'em, blowing them up sky high, kamikaze
Detonação, inovação, pronto e ficando impacienteDetonation, innovation, ready and getting impatient
Preparação, aplicação, causando as desintegraçõesPreparation, application, causing the disintegrations
Você me incomoda, insulta minha cerâmica quando é tão superficial?You bother me, insult my pottery when you're so shallow?
Lute comigo, vou bagunçar sua cara como um Pablo PicassoBattle me, I'll mess your face up like a Pablo Picasso
A arte é uma explosão e eu a faço ao máximoArt is an explosion and I do it to the maximum
Eu nunca cometo erros, continuo cometendo acidentes felizesI never make mistakes, I keep making happy accidents
Estou esculpindo minha vitória, a trapaça está me faltandoI'm sculpting my victory, trickery missing me
Clones de argila não podem me pegarClay clones can't catch me
Essa é minha habilidade, livrar-me desses ferimentosThis my ability, deliver these injuries
Rolando com a AkatsukiRolling with the Akatsuki
[Sasori (Shwabadi)][Sasori (Shwabadi)]
Mestre de marionetes, posso te superar mais rápidoPuppetry master, I can outclass ya faster
Olhe para o seu corpo, desastreLook at your body, disaster
Eu alcancei a perfeição, sou imortal sob tábuas e gessoI've achieved perfection, I'm immortal under planks and plaster
Marionetes estão trazendo a morte para você, heh, observando você perder o fôlegoMarionettes are bringing you death, heh, watching you losing your breath
Posso confessar, um dos melhores, a seguir vou arrancar sua cabeçaI can confess, one of the best, next I'll be removing your head
Vovó Chiyo, ela não passa de uma bruxa pregadoraGrandma Chiyo, she ain't nothing but just a preachy hag
Não fique bravo, eu tive que crescer sem mamãe e papaiDon't be mad, I have had to grow up without Mom and Dad
Sakura tropeçando, nunca apresentando mau funcionamento, abrangendo poderes, formas emergidasSakura stumbling, never malfunctioning, encompassing powers, emerged forms
Acha que pode vagar? Você estará sofrendo sob a força do Terceiro SenhorThink you can wander in? You will be suffering under the strength of the Third Lord
[Itachi (Ninguém como Joshua)][Itachi (None Like Joshua)]
Todo mundo sabe que eu sou o virtuoso mais doenteEverybody knows I'm the sickest virtuoso
Itachi do Sharingan, os inimigos se movem em câmera lentaItachi of the Sharingan, foes move in slowmo
Jogue meu shuriken com os dois olhos fechados, isso é um golpe baixoThrow my shuriken with both eyes closed, that's a low blow
Até o Orochimaru quer meu corpo, não é homoEven Orochimaru wants my body, no homo
Ah, você acha engraçado quando meu irmão está com um mata-leão?Aw, you think it's funny when my bro is in a choke hold?
Tudo o que vejo é sangue quando começo o MangekyoAll I see is blood when I start the Mangekyo though
Achando que pode perfurar minha armadura? Isso é um Susano-nãoThinking you can pierce my armor? That's a Susano-no
Leve toda a sua família, eu e Tobi matamos eles sozinhosTake your whole fam, me and Tobi kill 'em solo
Cuspindo esta bola de fogo, a parede de água de KisameSpitting this fireball, Kisame's water wall
Este fluxo tem mais arte do que todo o salão de DeidaraThis flow has more art then Deidara's entire hall
Pensando que você me conhece, mas essa seria minha fachadaThinking you know me but this would've been my Façade
Você vê tudo em dobro e tenta lutar contra todos elesYou seeing double and trying to fight them all
Enviando esses corvos para você porque você estará morrendo enquantoSending these crows to you 'cause you'll be dying while
Eu vou ficar só relaxando, Tsukuyomi, sua mente se foiI'll just be chilling, Tsukuyomi, your mind is gone
Um Shinobi invisível, não gosto de aplausos (Kisame)A Shinobi unseen, I don't like applause (Kisame)
[Kisame (Vinny Noose da Rockit Gaming)][Kisame (Vinny Noose from Rockit Gaming)]
Kisame da Akatsuki, escondido na névoa - Eu sou um monstroKisame of the Akatsuki, hidden in mist - I'm a monster
O poder Jinchuuriki agora combinado com SamehadaJinchuuriki power now combined with Samehada
Coma seu chakra, sim, estou me exibindo, pele de tubarão subaquáticaEat ya chakra, yeah, I'm flexing, underwater sharkskin
Poderoso, uma espada na mão que me torna um dos setePowerful, a sword in hand that makes me one of seven
Eu sou uma ameaça e vou matar por você porque eu gosto da dorI'm a menace and I'll kill for you 'cause I like the pain
Organize um assassinato, estou me certificando de que você seja mortoArrange an assassination, I'm making sure that you're slain
Eu nunca quis deixá-los vivos, mas Itachi estava me segurandoI never wanted to leave 'em alive, but Itachi was holding me back
Balançando uma espada que vai morder quando eu cortar e você nunca terá uma chanceSwinging a sword that'll bite when I slice and you'll never be given a chance
Lute, mas eu sei que você não pode, não tenho um plano, mas tenho certeza que vou vencerFight back but I know you can't, don't got a plan but I'm sure I'll win
Akatsuki é minha motivação, segurando o mundo em nossas mãosAkatsuki is my motivation, holding the world in our hands
O mar, não a terra, você é reto, eu sou inclinadoThe sea, not the land, you straight, I'm a slant
Escondido na névoa, homem imprevisívelHidden in mist, unpredictable man
Nunca fiz amigos, matei todos elesNever made friends, killed all of them
Se eu tivesse uma chance, faria de novoIf I had a chance, I'd do it again
[Hidan (Eddie Rath)][Hidan (Eddie Rath)]
Era uma vez uma aldeia escondidaOnce upon a time in a village that's hidden
Imagine-o de joelhos rezando para o JashinPicture him on his knees praying to the Jashin
Um louco encapuzado com cabelos grisalhosA hooded mad man with grey hair
Entenda que vou engolir o sangue do seu parente mais próximoUnderstand I'll swallow the blood of your next of kin
Agora prepare-se, tome cuidado e tenha medo ao sentir os pequenos pelosNow prepare and beware and be scared as you feel the tiny hairs
Levante-se na nuca, sinta-me arrastar seu corpo para o covil da AkatsukiOn the bare of your neck stand up, feel me drag your body to the Akatsuki lair
Para o chefe que está relaxando Em uma cadeira E agora?To the boss who's chilling In a chair Now what?
Mesmo que você vá me decapitar, eu ainda estarei falando coisas imprudentementeEven if you go to decapitate me, I'll still be talking reckless
Sobre as expressões feias e confusas em seus rostos'Bout the ugly puzzled expressions on your faces
Não me importo com o dinheiro, faço isso pela religiãoCould care less about the money, I do it for religion
Imagine-me rindo como uma garotinha no seu funeralEnvision me giggling like a little girl at your funeral
[Kakuza (Rapper Connor)][Kakuza (Connor Rapper)]
Esses fios pretos agarram pescoços, estalamThese black threads grab necks, snap
O próximo oponente a ficar preso na teia terá sua última morteNext opponent to be trapped within the web will have their last death
Falhei na missão da minha aldeia e agora todos querem que eu vá emboraFailed the mission for my village and now they all want me gone
Então estou aqui vivendo como um assassino com Hidan, formamos o combo zumbiSo I'm here living as a killer with Hidan, we form the zombie combo
Costurado como o monstro de Frankenstein, sem uma abdominoplastiaStitched up like the monster of Frankenstein, not a nip tuck
Essas cicatrizes são minhas linhas de batalha, minha raiva desenfreada causa tremores como se eu tivesse batido uma âncoraThese scars are my battle lines, my rampant anger causes tremors like I slammed an anchor
E eu posso consertar qualquer ferida sem um curativoAnd I can fix up any single wound without a bandage plaster
Os inimigos são fracos, os golpes são letais, membros arremessados e ventos de fogoFoes are feeble, blows are lethal, flinging limbs and fire winds
Agora sua chance de viver é menor que uma agulha de costuraNow ya chance of living's thinner than a sewing needle
Explosão rápida de medo do ressentimento da TerraQuick outburst of The Earth Grudge Fear
Meus inimigos que eu machuquei choram lágrimasMy enemies that I hurt cry tears
A raiva aumentou, vou queimar meus colegasRage has risen, gonna burn my peers
Partes do corpo saindo que eu atiro como lançasBody parts coming off that I hurl like spears
[Dor (GameboyJones)][Pain (GameboyJones)]
Trazendo a dor com meu empurrão todo poderosoBringing the pain with my almighty push
Pisando em mim? Então você vai ficar abaladoStepping to me? Then you're gonna get shook
Fazendo barulho na aldeiaMaking some noise in the village
Estou fazendo uma matança, agora todo mundo está prestes a ser silenciado (oh sim)I'm making a killing, now everyone's 'bout to get shushed (oh ya)
Trouxe os seis iniciais, eles são uma equipeBrought the starting six, they are some crew
Jiraiya fez alguma coisa suja quando seu aluno veio te atacarDid Jiraiya dirty when his student came to jump you
Piercing no rosto, cabelo ruivo, sim, nós somos o esquadrãoPiercing on our face, red hair, yeah we are the squad
Se você é um crente, então você pode querer orar ao seu DeusIf you're a believer then you might want to pray up to your God
(Deus, Deus, Deus) Quer ver do que eu sou capaz?(God, God, God) Wanna see just what I'm all about?
Estou em busca da minha paz, então a folha está sendo retirada (ah)I'm about my peace so the leaf is getting taken out (ah)
Ninguém vai derrotar a AkatsukiAin't nobody gonna take out The Akatsuki
Esse é o pupilo de Jiraiya, ah, ele treinou um Uzumaki?That's Jiraiya's Pupil, oh, he trained an Uzumaki?
Me pegou pensando que ele ia pegar um fade no localGot me, thinking that he's gonna catch a fade on site
Este será o seu cemitério nesta noite tão fatalThis will be your cemetery on this very fatal night
[Konan (DaisyBanaisy)][Konan (DaisyBanaisy)]
O papel é como um tsunami, dobrando-se como origamiPaper is like a tsunami, folding just like origami
Poder que derruba exércitos, dança do ShikigamiPower that's taking down armies, dance of the Shikigami
Você não pode me machucar, os resultados para você serão muito dolorososYou can't harm me, the results for you will be quite painful
Asas de papel, estou pegando coisas quando estou arrombando como anjosPaper wings, I'm taking things when breaking in like angels
Explodindo você com tags explosivas, aparecendo com um motivoBlowing you up with explosive tags, showing up with a motive
Plano de ação, essa é minha facção, não seja impetuoso ao lutar comigo, KonanPlan of action, that's my faction, don't be brash when fighting me, Konan
Inteligente, irrelevante, minha mente estabelecerá o precedenteIntelligent, irrelevant, my mind will set the precedent
É evidente que você não está entendendo o sentido de toda a minha benevolênciaIt's evident you're missing the point of all my benevolence
[Zetsu Negro/Zetsu Branco (Tokumei/Sketti)][Black Zetsu/White Zetsu (Tokumei/Sketti)]
Obito, Sasuke, Akatsuki e MadaraObito, Sasuke, Akatsuki, and Madara
Eu controlei tudo só para chegar a KaguyaI controlled it all just to get myself to Kaguya
Eu posso fazer Uchiha manipular IndraI can make Uchiha manipulate Indra
Causar mil guerras só para ativar o RinneganCause a thousand wars just to activate the Rinnegan
Eu sou a melhor metade, Shiro não conseguiu vencer SaradaI'm the better half, Shiro couldn't beat Sarada
Efemérida, troque, agora estou gritando sayonaraMayfly, switch, now I'm screaming sayonara
Olá pessoal! Shiro Zetsu, eu sou o cara que vocês gostamHey guys! Shiro Zetsu, I'm the guy you like
Eu estava relaxando no cume dos Kage observando por despeitoI was chilling in the Kage summit watching out of spite
Obito acha que sou fraco e nunca me deixa lutarObito thinks I'm weak and he never lets me fight
Eu realmente não faço muita coisa, cara, eu sou meio que um espiãoI don't really do that much, man, I'm kinda just a spy
Kuro Zetsu, sou eu quem faz todo o trabalhoKuro Zetsu, I'm the one who's doing all the work
Shiro Zetsu é inútil como Deku sem uma peculiaridadeShiro Zetsu is useless like Deku without a quirk
[Obito Uchiha (o temido Yasuke)][Obito Uchiha (Dreaded Yasuke)]
Olhando direto do meu buraco (meu olho)Looking right out of my hole (My eye)
Sim, eu sou bobo pra caramba (eu sou demais)Yeah I'm silly as hell (I'm fly)
O comportamento pode parecer fora de controleDemeanor be looking way out of control
Mas não continue pensando que sou frágil (Sério)But don't keep thinking I'm frail (For real)
Todos na equipe estão cansados do meu fluxo, esperando que eu morra em breveEverybody in the crew sick of my flow, hoping I'm soon to be dead
Olhando de fora, você tem sorte de sermos amigos, você não sabe o que se passa na minha cabeça (Minha cabeça)Outside looking in, you're lucky we friends, you don't know what be inside of my head (My head)
Zetsu do meu lado, nós dois estamos representando a Akatsuki (Akatsuki)Zetsu on my side, we both are repping Akatsuki (Akatsuki)
Nuvens vermelhas na minha capa preta, e queremos fumaça com HokageRed clouds on my black cloak, and we want smoke with Hokage
O repertório é tão grande que todos tocam sua parteRepertoire is so large, everybody play they part
Porque Madara te chama de assassino, sendo um adorador sem saber que eu estou no comando'Cause Madara calling you murderer, being a worshipper not knowing I'm in charge
Ah, você acha que é uma farsa? Porque a única vez que pensei que eu era caprichosoOh, you think it's a farce? 'Cause the one time thinking I'm whimsical
Nos bastidores, e minha equipe nem sabe o que tem dentro dos meus produtos químicosBehind the scenes, and my team don't even know what's inside of my chemicals
Estar tão frio, prestes a ser descartadoTo be this cold, about to be disposed
Dentro do meu tufão por ser ousadoInside of my typhoon for being bold
Prestes a ser exposto sob o olhar da LuaAbout to be exposed under the eye of the Moon
BreveSoon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rustage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: