Tradução gerada automaticamente
Buggy Rap - Circus
Rustage
Rap do Buggy - Circo
Buggy Rap - Circus
Eles veem os Palhaços e ficam nervosos, não querem entrar no circoThey seeing Clown and they nervous, they wanna step in the circus
Até os mortos sabem, vê esse nariz vermelho, e é o fimEven the dead knows, see this red nose, then it's curtains
Sou uma pessoa bem ilustre, tenho minha equipe e meus servosQuite the elastrious person, I got my crew and my servants
Olha o dress code, tô com as melhores roupas do circoLook at the dress code, got the best clothes in the circus
Eles tão ficando Buggy, a gente tá fazendo granaThey be getting Buggy, we be getting money
Examinando as barrigas como um TeletubbieScreening midsections like a Teletubbie
É vermelho e sangrentoIt be red and bloody
Pra uma piada, você não é muito engraçadoFor a punchline, you ain't very funny
Tô com as facas de fora porque tô com fomeGot the knives out cause I'm getting hungry
Eles vão gritar como se estivessem implorando à mamãeThey gon' cry out like they begging mummy
Vão brigar com os Palhaços, isso tá ficando feioThey gon' fight Clowns, this be getting ugly
Tô com verde nos ouvidos, com uma cabeça tipo KrustyGot green out my ears, got a head like Krusty
De barco em barco descarregando, e deixando eles planosBoat to boat unload, and lay them flat
Flow de Coringa, sou conhecido por quebrar um bastãoJoker flow, I'm known to break a bat
Soco baixo, então tô domando gatosBlows low Mohji, so I'm taming cats
Transbordando, esse cara é um conquistadorOverflow, this bro's a ladies man
Jogo minhas cartas, seguro meu ás na mãoPlay my cards, I hold my ace in hand
Roubando rimas como um cleptomaníacoStealing bars like kleptomaniacs
Explodido, eu rearranjo um homemBlown apart, I rearrange a man
Mister Três, do jeito que eu faço ceraMister Three, the way I'm making wax
Sem coragem, como esse cara tá BerserkNo Guts, how this man's Berserk
Falo com feras como se fosse AttenboroughTalk with beasts like I'm Attenborough
Flow de Juggalo, mas tô dividindo meu norte e sulJuggalo flow, but I be splitting my north and south
Como questionando como esses ímãs funcionamLike questioning how do these magnets work
Todo esse poder que eu tive que conquistarAll this power that I had to earn
Eles tão ficando verdes artificialmente como se fosse grama sintéticaThey be getting artificial green like it's AstroTurf
Vitórias que esse cara mereceuVictories that this man deserved
Eles veem os Palhaços e ficam nervosos, não querem entrar no circoThey seeing Clowns and they nervous, don't wanna step in the circus
Você pode apostar que os mortos sabem, vê esse nariz vermelho, e é o fimYou bet the dead know, see this red nose, and it's curtains
Sou uma pessoa bem ilustre, tenho minha equipe e meus servosQuite the illustrious person, I got my crew and my servants
Olha o dress code, tô com as melhores roupas do circoLook at the dress code, got the best clothes in the circus
A única maneira desse Buggy falhar é quando eu tô disparando canhõesThey only way this Buggy bombs is when I'm firing cannons
Para as escalas de poder que duvidam de mim, minhas perdas não são canônicasTo the power scales that doubting me, my losses are not canon
Eles tão me chamando de estrela, do jeito que eu ilumino os planetasThey be calling me a star, the way I'm lighting up the planets
E meu corpo se dividindo causa mais destruição que um átomo se dividindoAnd my body splitting causes more destruction than a splitting atom
Faz eles se encolherem, como sou tão impressionanteMake 'em flinch, how I'm so astonishing
Falando besteira, dou uma bronca no inimigoChatting shit, give a foe a bollocking
No meu barco você tá embaixo e se rastejandoOn my ship you be low and grovelling
Spito um verso, mas sou conhecido por engolirSpit a verse, but I'm known for swallowing
Minha equipe é como wombles, mas a gente não devolve o que tá pegando emprestadoMy crew like wombles, but we don't give back what we borrowing
Traz o circo, e traz meu públicoBring out the circus, and bring out my following
Até o Shanks tá de joelhos pros GoroseiEven got Shanks on his knees to the Gorosei
Dizendo que o Buggy é quem tá parecendo promissorSaying that Buggy's the one looking promising
Pacote completo, servido com um sorriso, isso é um Happy MealPackaged deal, served with a smile, that's a Happy Meal
Warlord no campo de batalha, me sentindo Super como o Homem de AçoWarlord on the battlefield, feeling Super like the Man of Steel
Alvida, como eu tiro o peso dos ombros delesAlvida, how I take the weight off their shoulders
Acho que você poderia chamar isso de meu apelo de massaI guess you could call it my mass appeal
Tô subindo nas fileirasI'm working my way up the ranks
Enquanto viro esse mundo de cabeça pra baixo como uma roda de CatherineAs I'm turning this world on it's head like a Catherine Wheel
Eles veem os Palhaços e ficam nervosos, não querem entrar no circoThey seeing Clowns and they nervous, don't wanna step in the circus
Você pode apostar que os mortos sabem, vê esse nariz vermelho, e é o fimYou bet the dead know, see this red nose, and it's curtains
Sou uma pessoa bem ilustre, tenho minha equipe e meus servosQuite the illustrious person, I got my crew and my servants
Olha o dress code, tô com as melhores roupas do circoLook at the dress code, got the best clothes in the circus
É, Buggy, caralho, sou um Palhaço nessa porra, vamos nessa!Yeah, Buggy, motherfucker, I'ma Clown in this bitch, let's get that clussy!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rustage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: