Tradução gerada automaticamente

If I Can't Sell It I'll Sit On It
Ruth Brown
Se Eu Não Conseguir Vender, Vou Sentar Em Cima
If I Can't Sell It I'll Sit On It
Eu tenho uma loja de móveis usados e acho que meus preços são justos, claro que esse cara bem mão de vaca que eu conheçoOwn a secondhand furniture store and i think my prices are fair, course this real cheap guy i know
Entrou um dia. viu essa cadeira que queria comprar, mas não comprou, disse que o preço estava alto demais. entãoCame in one day. saw this chair he wanted to buy, but he wouldn't, claimed the price was too high. so
Eu olhei bem nos olhos dele, e essa foi minha resposta... se eu não conseguir vender, vou sentar em cima.I looked straight in the eye, and this was my reply... if i can't sell it, i'm gonna sit down on it.
Não vou dar de graça. agora, querido, se você quiser, vai ter que comprar. e eu falo sérioI ain't gonna give it away. now darling if you want it, you're gonna have to buy it. and i mean just
No que digo. agora, como você gostaria de encontrar isso esperando por você em casa toda noite? só foi usadoWhat i say. now how would you like to find this waitin at home for you every night. only been used
Uma ou duas vezes, mas ainda está firme e forte! uau... então se eu não conseguir vender, vou continuar sentadoOnce or twice but it's still nice and tight! whoa... so if i can't sell it, i'm gonna keep sittin on
Em cima. não vou dar de graça. agora você não encontra um par de pernas melhores na cidade e um encosto como esse,It. i ain't gonna give it away. now you can't find a better pair of legs in town and a back like this,
Hã, não por quilômetros. e é por isso que se eu não conseguir vender, vou me recostar nele. por queHuh, not for miles around. and that is why if i can't sell it, i'm going to recline upon it. why
Deveria dar de graça? porque foi feito para conforto, construído para durar. onde mais você poderiaShould i give it away? because it's made for comfort, built for wear and tear. where else could you
Encontrar uma cadeira tão confortável! haa... uau... se eu não conseguir vender, querido, vou sentar em cima.Find such an easy chair! haa... whoa... if i can't sell it, darling i'm gonna sit down on it. i don't
Não vejo necessidade de dar de graça. porque é macio, aconchegante, elegante e liso. querido, um discurso de alto nívelSee the need to give it away. because it's lush, plush, slick and sleak. darling, a high class speech
Como esse a qualquer preço é barato! então se eu não conseguir vender, vou me recostar de novo. por que euLike this at any price is cheap! so if i can't sell it, i'm gonna sit back down on it. why should i
Deveria dar de graça? agora olhe para esse fundo bonito, não é fácil de olhar, garantido para suportar qualquer pesoGive it away? now look at this nice bottom, ain't it easy on the eye, guaranteed to support any weight
Ou tamanho! uau... se eu não conseguir vender, vou continuar sentado em cima. não me peça para dar de graça.Or size! whoa... if i can't sell it, i'm just gonna keep sittin on it. don't ask me to give it away.
Agora, eu realmente já estou cheio de gente sempre vindo com as mãos estendidas, querendoNow, i have really had my fill of folks always comin around with their hands stuck out, wantin
Algo, mas não querem dar nada. agora, se você quer isso, coloque a mão no seu bolso e me dêSomething, don't want to give up nothing. now if you want this, put your hand in your stash and give
Um dinheiro. agora, se você quer algo de graça, vá para o exército da salvação, não venha correndo até mim.Me some cash. now if you want something for free, go to the salvation army, don't come runnin to me.
Agora, este não é o lugar de São Paulo, este é o lugar da Ruth. leia meus lábios. nada de viagens grátis! e você podeNow this is not saint paul's place, this is ruth's place. read my lips. no free trips! and you can
Olhar para mim e ver que não estou passando fome, querido. agora eu tenho alguns diamantes que nem tireiLook at me and see i have not been starvin darling. now i have a few diamonds that i haven't even taken
Para limpar ultimamente. agora você não vai conseguir nada aqui de graça. mostre a cor do seuOff to dust lately. now you are not getting anything around here for free. show me the color of your
Dinheiro. adeus!Money. goodbye!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ruth Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: