Chante Pour Le Soleil
1978
Et si un jour se levait le tout dernier jour
Si la terre venait a faire son tout dernier tout
Si la lumiere se brisait comme un grand phare qui s'eteint
Dans le matin que s'eleve un dernier cri pour la vie
[Refrain:-
Chante pour le soleil, chante pour le brouillard
Pour l'enfant qui se reveille et pour l'adulte qui s'egare
Chante pour les oiseaux, chante pour l'ocean
Pour le rire d'un berceau et pour ton premier cheveu blanc
Et si bientot je prenais mon dernier bateau
Celui dont la voile blanche fait froid dans le dos
Si le silence se posait comme une neige sur ma voix
Et en moi je dirais encore merci a la vie
Refrain (3 fois)
...............
Enviada por:
LAURO SOARES DE ALVARENGA
São José dos Campos - SP
"Na Ciência, Fé Eterna".
Cante Para O Sol
1978
E se um dia chegasse o último dia de todos
Se a terra fizesse seu último suspiro
Se a luz se apagasse como um grande farol que se apaga
Na manhã, que se ergue um último grito pela vida
[Refrão:-
Cante para o sol, cante para a neblina
Para a criança que acorda e para o adulto que se perde
Cante para os pássaros, cante para o oceano
Para o riso de um berço e para seu primeiro fio de cabelo branco
E se logo eu pegasse meu último barco
Aquele cuja vela branca dá um frio na espinha
Se o silêncio se pousasse como uma neve sobre minha voz
E dentro de mim eu diria ainda obrigado à vida
Refrão (3 vezes)
...............
Enviada por:
LAURO SOARES DE ALVARENGA
São José dos Campos - SP
"Na Ciência, Fé Eterna".
Composição: Claude Lemesle / José Jorge / Ruy Maurity