Tradução gerada automaticamente
when we were 16 (feat. Powfu & Mishaal)
Rxseboy
quando tínhamos 16 anos (feat. Powfu & Mishaal)
when we were 16 (feat. Powfu & Mishaal)
Ayy, eu me apaixonei quando tinha dezesseis anos
Ayy, I fell in love when I was sixteen
Conheci uma garota legal, os sentimentos me atingiram
Met a nice girl, the feelings hit me
Não sabia muito, eu era muito jovem então
Didn't know much, I was too young then
Ela teve um tempo difícil em casa, e as palavras não foram ditas
She had a hard time at home, and words were unsaid
Eu me apaixonei quando tinha dezesseis anos
I fell in love when I was sixteen
Conheci uma garota legal, os sentimentos me atingiram
Met a nice girl, the feelings hit me
Não sabia muito, eu era muito jovem então
Didn't know much, I was too young then
Eu gostaria de ter te ajudado, eu poderia ter segurado sua mão
I wish I helped you out, I could have held your hand
Sim, todo mundo te disse para ir embora, ir embora, garota
Yeah, everybody told you to leave, get away, girl
Disse que estou me transformando na pessoa que você odeia, garota
Said I'm turning into the person you hate, girl
Começou a ter ataques, ficando de cara no chão, garota
Started throwing fits, getting up on my face, girl
Aí você deu um soco, foi mais que uma fase menina
Then you threw a fist, it was more than a phase, girl
Em um lugar, você nunca poderia sair
In a place, you could never get out of
Por dentro, você estava lutando contra o resultado
Inside, you were fighting the outcome
Muitos pensamentos que eu gostaria que você pudesse superar
Lot of thoughts that I wish you could outrun
Mas tudo pegou e agora você se foi
But it all caught up and you're now gone
Sim, eu me apaixonei quando tinha dezesseis anos
Yeah, I fell in love when I was sixteen
Conheci uma garota legal, os sentimentos me atingiram
Met a nice girl, the feelings hit me
Não sabia muito, eu era muito jovem então
Didn't know much, I was too young then
Ela teve um tempo difícil em casa, e as palavras não foram ditas
She had a hard time at home, and words were unsaid
Eu me apaixonei quando tinha dezesseis anos
I fell in love when I was sixteen
Conheci uma garota legal, os sentimentos me atingiram
Met a nice girl, the feelings hit me
Não sabia muito, eu era muito jovem então
Didn't know much, I was too young then
Eu gostaria de ter ajudado você; Eu poderia ter segurado você (droga)
I wish I helped you out; I could have held you're (damn)
Eu me apaixonei quando tinha dezesseis anos
I fell in love when I was sixteen
E nós sempre conversamos sobre nossos grandes sonhos
And we always talked about our big dreams
Mas a próxima coisa que eu sei é que ela se foi, estou sozinho
But next thing I knew, she's gone, I'm lonely
Sim, ela tirou a vida para ficar com o velho eu
Yeah, she took her life to be with the old me
Me desculpe, garota, me desculpe
I'm sorry, girl, I'm sorry
Muita dor, ficando bêbado a cada festa
Too much pain, getting drunk every party
Eu tenho me sentido como a pausa no meu batimento cardíaco
I've been feeling off like the pause in my heartbeat
Garota, me desculpe, me desculpe
Girl, I'm sorry, I'm so sorry
Ayy, sim, desculpe, eu sou um saco de merda
Ayy, yeah, sorry, I'm a bag of shit
Acho que meus olhos não leram o roteiro
I find that my eyes didn't read the script
Eu não entendi as dicas, não vi sua dor
I didn't get the hints, I didn't see your hurt
Agora você está no céu e eu estou preso na terra
Now you up in heaven, and I'm stuck on earth
Eu odeio sua mãe por deixar você em casa
I hate your mom for leaving you at home
Só você e seu pai com o álcool dele
Only you and your dad with his alcohol
Caminhe para casa da escola, uma nova garota em sua casa
Walk home from school, a new girl in your house
Drogas na mesa e seu pai no sofá
Drugs on the table and your dad on the couch
Minha namorada foi embora e nunca me deixou pistas
My girlfriend left and never left me clues
Não sabia disso antes, agora sei pelas notícias
Didn't know this before, now I know from the news
Eu queria ter o poder de voltar no tempo
I wish I had the power to go back in time
Eu daria um soco no seu pai e me certificaria de que você está bem
I would punch your dad and make sure you're fine
Eu cortaria aquela corda e mostraria que me importo
I would cut that rope and show you I care
Caramba, sinto falta do seu rosto e daquele lindo olhar verde
Jeez, I miss your face and that cute green stare
Quando eu fecho meu olho, posso ver você lá
When I close my eye, I can see you there
Na sala vazia com uma cadeira caída
In the empty room with a fallen chair
Olhando para trás, eu era muito jovem
Looking back, I was too young
Não, eu não entendi
No, I didn't understand
Eu gostaria de poder te salvar agora
I wish that I could save you now
Ai desculpa não poder
Ayy, sorry that I can't
Eu sei que não sou o culpado
I know I'm not to blame
Mas eu sei que poderia ter ajudado
But I know I could have helped
Talvez você não iria embora
Maybe you wouldn't be gone
Se eu apenas perguntasse como você se sentia
If I just asked you how you felt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rxseboy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: