
Karina
Ryan Adams
Karina
Karina
Karina, se eu tivesse dito o que eu queria dizerKarina, if I told you what I wanted to
Me pergunto se você teria ficado por pertoI wonder if you would have stuck around
Bem, eu poderia te levar para passear pela Hoxton SquareWell I could take you walking down to Hoxton Square
Com a preguiçosa tarde ainda por pertoWith the lazy afternoon still kickin'around
Karina, se eu tivesse deixado isso onde eu queriaKarina if I left it where I wanted to
Eu me pergunto se você teria sentado por perto e sorridoYeah, I wonder if you sit around and smile
Quando você está sonhando sobre a América, o fantasma do seu paiWhen you're dreamin' of America, your father's ghost
Quebra a porta com todas as correntes dele envoltaBreaks the door with all his chains just rattlin' around
Porque se isso fosse fácilCause if it were easy
Você não precisaria de mimYou wouldn't need me
Se isso fosse lhe trazer alguma facilidadeIf it would bring you any ease
Eu imploraria para Jesus: Você não vai deixar Karina livre?I'd beg to Jesus: Won't you let Karina free
Karina, todo o silêncio é tão ensurdecedorKarina all the silence, it's so deafening
E todas as folhas caíram das árvoresAnd all the leaves have fallen from the trees
Eu poderia segurar seu cigarro na Oxford StreetI could hold your cigarette on Oxford Street
Mas eu estou de volta, onde seu amante queria que eu estivesseBut I'm back here, where your lover wants me to be
E Karina, tem esse paciência nas coisas que vemosAnd Karina, there's this patience in the things we see
É o abrigo de todas as coisas que fazemosIt's the harbouring of all the things we do
E toda vez eu digo pra mim mesmo que não restou nadaYeah, and everytime I tell myself there's nothing left
Talvez eu sempre diga seu nome e pense em vocêMay I always say your name and think of you
Porque se fosse fácilCause if it were easy
Você não precisaria de mimYou wouldn't need me
Se isso fosse lhe trazer qualquer facilidadeIf it would bring you any ease
Eu imploraria a Jesus: Você não vai deixar Karina livre?I'd beg to Jesus: Won't you let Karina free
Eu imploraria a Jesus: Você não vai deixar Karina livre?I'd beg to Jesus: Won't you let Karina free
Karina, se eu tivesse dito o que eu queriaKarina, if I told you what I wanted to
Eu me pergunto se você teria ficadoI wonder if you would have stuck around
Bem, eu poderia te levar pra passear na Hoxton SquareWell I could take you walking down to Hoxton Square
Com a tarde preguiçosa ainda por pertoWith the lazy afternoon still kickin'around
Karina, se eu tivesse deixado isso onde queriaKarina if I left it where I wanted to
Eu me pergunto se você se sentaria perto e sorririaI wonder if you sit around and smile
Quando você está sonhando com a América, o fantasma do seu paiWhen you're dreamin' of America, your father's ghost
Quebra a porta com as correntes envolta deleBreaks the door with all his chains just rattlin' around
Porque se isso fosse fácilCause if it were easy
Você não precisaria de mimYou wouldn't need me
Se isso fosse lhe trazer qualquer facilidadeIf it would bring you any ease
Eu imploraria a Jesus: Você não vai deixar Karina livre?I'd beg to Jesus: Won't you let Karina free
Eu imploraria a Jesus: Você não vai deixar Karina livre?I'd beg to Jesus: Won't you let Karina free
Eu imploraria a Jesus: Você não vai deixar Karina livre?I'd beg to Jesus: Won't you let Karina free



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Adams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: