Tradução gerada automaticamente
Forever Be Alive
Ryan Caraveo
Forever Be Alive
Forever Be Alive
Se hoje for o dia em que eu for
If today be the day I go
Diga a eles que eu fiz isso grande e não vivi a vida devagar
Tell em that I did it big and didn't live life slow
Diga ao meu irmão que fique forte
Tell my bro stay strong
Diga a minha mãe que eu a amo
Tell my momma I love her
E eu sempre estarei vivo no verão
And I'll forever be alive in the summer
21 de junho
June 21st
Essa foi uma noite mágica
That was a magical night
Cem mil pessoas dançando toda a vida feliz
A hundred thousand people dancing all happy bout life
E quando entrei naquele estádio
And when I stepped into that stadium
Eu estava ficando louco
I was going crazy though
Eu estava vivendo rápido
I was living fast
Bombeando drogas para o meu crânio
Pumping drugs into my cranium
Ex me fez flutuar
Ex had me floatin'
E Molly me fez rolar
And Molly had me rollin'
E cocaína me fez sentir como se estivesse no controle de
And cocaine made me feel like I was in control of
Meu homem licor
My liquor man
Então vá e despeje mais um homem licoroso
So go and pour some more liquor man
Pingando minha garganta
Drippin' my throat
Eu juro que está ficando mais grosso e
I swear it's gettin' thicker and
Fumando ficando mais espessa
Smokes gettin' thicker damn
Oh merda essa minha geléia
Oh shit this my jam
Baixo batendo tão forte que eu juro que pode atingir sua banda
Bass hittin' so hard I swear that it can hit your band
Vivendo pelo princípio
Livin' for the principle
E eu não quero seguir os planos
And I don't wanna stick to plans
Eu só quero viver um pouco
I just wanna live a little
Eu só quero levantar minhas mãos
I just wanna lift my hands
Rolando, eu juro por Deus que estou rolando
Rollin' I swear to God that I'm rollin'
Às três da manhã, eu comi o grama inteiro que eu estava segurando
By three A.M.I ate the whole gram that I was holdin'
Porra, durma, meus olhos não têm sinais de fechamento
Fuck sleep my eyes got no signs of closin'
Hollerin 'em meninas e sem moedas estão posando
Hollerin' at girls and no dimes are posing
Estamos aqui mano
We're here bro
Sim, finalmente chegamos aqui mano
Yeah we finally made it here bro
Vivendo a vida como nós, alguns malditos super-heróis
Livin' life like we some fucking super heroes
Me chame de batman, sim
Call me batman yeah
Eu sou um homem mau sabe que fizemos certo se este foi o último suporte
I'm a bad man know that we did it right if this was the last stand
Se hoje for o dia em que eu for
If today be the day I go
Diga a eles que eu fiz isso grande e não vivi a vida devagar
Tell em that I did it big and didn't live life slow
Diga ao meu irmão que fique forte
Tell my bro stay strong
Diga a minha mãe que eu a amo
Tell my momma I love her
E eu sempre estarei vivo no verão
And I'll forever be alive in the summer
22 de junho
June 22nd
Aquele foi um dia horrível
That was a horrible day
Eu me senti vazio
I felt empty
Realmente não posso mais dizer
There's really no more can I say
Voltei de manhã por volta das 8 horas
I got back in the morning at around 8 o'clock
Todos os meus amigos estavam no hotel
All my friends were in the hotel
Em estado de choque
In a state of shock
Com as cortinas todas fechadas
With the curtains all closed
Deitado no chão
Lying on the ground
Eu fui dizer wassup?
I went to say wassup?
E ninguém tentou fazer um som
And no one tried to make a sound
E foi quando John disse
And that's when John said
Ryan, isso é difícil de dizer, mas
Ryan, this is hard to say but
Ontem à noite, Anthony faleceu
Last night Anthony he passed away
Enquanto estávamos fora festejando
While we was out partyin'
Ele estava na sala
He was in the room
Porque ele adormeceu de toda a merda que ele consumiu
Because he had fell asleep from all the shit that he consumed
Foi quando eu caí de costas em um quebra-cabeça
That's when I fell backwards my mind in a puzzle
Eles disseram que ele morreu dormindo
They said he died in his sleep
Sem sinais de luta hein
With no signs of a struggle huh
Pelo menos foi o que o médico legista disse
At least that's what the coroner said
Mas eu tomei as mesmas drogas sim
But I took the same drugs yeah
Deveria haver mais de nós mortos
There should be more of us dead
Eu deveria estar lá com ele
I should be right there with him
Porque eu o vi cheirar aquelas linhas
Cause I watched him sniff those lines
E eu tomei uma pílula com ele
And I popped a pill with him
20 vezes diferentes
Like 20 different times
E eu o vi beber um quinto em
And I watched him drink a fifth in like
5 minutos plana
5 minutes flat
Então, se essa é a merda que o matou
So if that's the shit that killed him
Como posso viver com isso
How can I live with that
Estou me sentindo mal
I'm feelin' low
Tão baixo
So low
Eu não acho que estou voltando
I don't think I'm comin' back
Tentando manter minhas coisas juntas
Trying to keep my shit together
Eu não acho que estou intacto
I don't think that I'm in tact
Enquanto eu sento lá tentando fazer as malas
As I sit there tryna pack
Para sair deste lugar
To get outta this place
Ainda alto, porque eu não sei a quantidade que tomo
Still high cause I don't know the amount that I take
Andando pelo aeroporto com lágrimas rolando pelo meu rosto
Walking through the airport with tears rollin' down my face
Todo mundo está me olhando como se eu fosse do espaço sideral e
Everybody's staring at me like I'm from outer space and
Eu juro que foi o vôo mais longo para casa
I swear that was the longest flight home
Questionando tudo que eu já conheci
Questioning everything I've ever known
Pensando no legado que eu teria deixado
Thinking about the legacy I would have left
Se meus amigos voassem para casa com um mano a menos
If my friends were flying home with one homie less
E era eu quem estava deitado sem vida
And it was me that was laying there lifeless
Eu juro por Deus que é tão louco como esta vida é
I swear to God its so crazy how this life is
Mas faça isso ao longo do dia
But make it through the day
Eu poderia apenas
I might just
Porque eu o sinto aqui enquanto escrevo isso
Cause I feel him with me here as I write this
Então, se hoje for o dia em que eu for
So if today be the day that I go
Diga a eles que eu fiz isso grande e não vivi a vida devagar
Tell em that I did it big and didn't live life slow
Diga ao meu irmão que fique forte
Tell my bro stay strong
Diga a minha mãe que eu a amo
Tell my momma I love her
E eu sempre estarei vivo no verão
And I'll forever be alive in the summer
eu disse
I said
Se hoje for o dia em que eu vou
If today be the day that I go
Diga a eles que eu fiz isso grande e não vivi a vida devagar
Tell em that I did it big and didn't live life slow
Diga ao meu irmão que fique forte
Tell my bro stay strong
Diga a minha mãe que eu a amo
Tell my momma I love her
E eu sempre estarei vivo no verão
And I'll forever be alive in the summer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Caraveo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: