Tradução gerada automaticamente

Homecoming
Ryan Caraveo
Regresso a casa
Homecoming
Esse sentimento que tenho agora, nunca posso deixar passarThis feeling that I have right now, I can't ever let it go
Eu poderia perder tudo tentando mantê-lo, assistir tudo ser excluído, masI could lose it all tryina keep it, watch it all get deleted, but
Então, novamente, você nunca sabeThen again, you never know
Mas cara, vale a penaBut man, it's so worth it
Cara, vale a penaMan, it's so worth it
Cara, vale a pena apenas sentir isso uma vezMan, it's so worth it just to feel it one time
E se eu tiver que arriscar tudo só para sentir de novoAnd if I gotta risk everything just to feel it again
Eu não ligo para isso, caraI don't care about it, man
Isso é bomThat's fine
SimYeah
Eu tenho mares para navegar, eu tenho estradas para pavimentarI got seas to sail, I got roads to pave
Eu tenho céus para voar e um globo para mudarI got skies to fly through and a globe to change
Eu tenho que ficar no set tanto pela fama quanto pelo setI got to stand in the set for both the fame and the set
Eu meio que não quero fazer isso, entendo: eu sou obcecadoI don't just kinda wanna do it, understand: I'm obsessed
Eu sei exatamente para onde estou indoI know just where I'm headed
Não é um homem para se arrepender, raramenteNot a man to regret, rarely
Satisfeito, não um fã de conteúdoSatisfied, not a fan of content
Você deveria ter começado anos atrás se estava planejando contestarYou should've started years ago if you were planning to contest
Mas eu diria que agora é um bom momento se você planeja investirBut I'd say now's a good time if you plan to invest
Porque não entre em pânico ou estresse, levanto-me e progredo'Cause I don't panic or stress, I get up and I progress
Certo de que vai funcionar, não é um palpite amadorCertain that it's gonna work, it ain't no amateur guess
Eu continuo até meus pulmões ficarem sem fôlegoI keep going 'til my lungs done ran out of breath
E depois cem anos mais com um baú mecânicoAnd then a hundred years more with a mechanical chest
E a resposta é: Sim, é disso que eu estou falandoAnd the answer is: Yes, this is all I'm about
Não há espaço para arrependimento, você tem que engolir a dúvidaAin't no room for regret, you gotta swallow the doubt
Não há plano secundário, não há rota alternativaAin't no secondary plan, ain't no alternate route
E você realmente não me conhece, se me chamandoAnd you don't really fucking know me if you calling me out
Esse sentimento que tenho agora, nunca posso deixar passarThis feeling that I have right now, I can't ever let it go
Eu poderia perder tudo tentando mantê-lo, assistir tudo ser excluído, masI could lose it all tryna keep it, watch it all get deleted, but
Então, novamente, você nunca sabeThen again, you never know
Mas cara, vale a penaBut man, it's so worth it
Cara, vale a penaMan, it's so worth it
Cara, vale a pena apenas sentir isso uma vezMan, it's so worth it just to feel it one time
E se eu tiver que arriscar tudo só para sentir de novoAnd if I gotta risk everything just to feel it again
Eu não ligo para isso, caraI don't care about it, man
Isso é bomThat's fine
Não, não estou preocupada, porque sei que entendiNo, I ain't worried at all, 'cause I know that I got it
Eu não preciso de um acordo, não preciso assinar no pontilhadoI don't need me a deal, don't gotta sign on the dotted
Eu não preciso ser rico para ir e conquistar o mundoI do not need to be rich to go and conquer the world
Como não precisa de cartas de recomendação, mantenha suas referênciasDon't need no recommendation letters, so keep your referrals
Eu tenho meu pessoal comigo, todo meu pessoal comigoI got my people with me, all my people with me
E nós vamos matá-los todos, oh Senhor, por favor me perdoeAnd we gon' kill 'em all, oh Lord, please forgive me
Eu estava esquivando, eu estava esquivandoI been ducking, I been dodging
Todos esses otários gritando: Me dêAll them suckers screaming: Give me
Eu não os devo, não é nadaI don't owe 'em, not a nothing
Eu já dei a eles bastanteI already gave 'em plenty
Eu estou trabalhando até que seja algo que eu mereça serI be working 'til it's something I deserve to be
Obstáculos estão chegando, então eu estou pulando e estou atrapalhandoObstacles are coming, so I'm jumping and I'm hurdling
Se você nunca ouviu falar de mim, este é o aniversárioIf you've never heard of me, this the anniversary
Você não quer emprestar seus ouvidos?You don't want to lend your ears?
Agora é um rouboThis is now a burglary
Agora estou sentindo Hércules, não tem como você me machucarNow I'm feeling Hercules, ain't no way you hurting me
Me olhe na minha cara, isso é certeza absolutaLook me in my face, this is absolute certainty
É como se eu tivesse apagado meus tetosIt's like I erased my ceilings
Cara, eu não posso abalar esse sentimentoMan, I can't shake this feeling
Eu juroI swear
Esse sentimento que tenho agora, nunca posso deixar passarThis feeling that I have right now, I can't ever let it go
Eu poderia perder tudo tentando mantê-lo, assistir tudo ser excluído, masI could lose it all tryna keep it, watch it all get deleted, but
Então, novamente, você nunca sabeThen again, you never know
Mas cara, vale a penaBut man, it's so worth it
Cara, vale a penaMan, it's so worth it
Cara, vale a pena apenas sentir isso uma vezMan, it's so worth it just to feel it one time
E se eu tiver que arriscar tudo só para sentir de novoAnd if I gotta risk everything just to feel it again
Eu não ligo para isso, caraI don't care about it, man
Isso é bomThat's fine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Caraveo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: