Tradução gerada automaticamente

Paradise
Ryan Caraveo
Paraíso
Paradise
O paraíso é um lugar longe de casaParadise is a place that's far from home
E ultimamente tudo que eu vejo é tudo o que eu já conheciAnd lately all I ever see is everything I've ever known
ParaísoParadise
Ultimamente eu tenho caído em êxtase (êxtase)Lately I've been dropping ecstasy (ecstasy)
Nunca fiz isso, mas tentei apenas para ver (apenas para ver)Never done it, but I tried it just to see (just to see)
Perseguindo a liberdade como se eu estivesse ficando sem juventudeChasing freedom like I'm running out of youth
Pergunte a mim mesmo o que me faz feliz, não consigo encontrar a verdadeAsk myself what makes me happy, I can't seem to find the truth
As pessoas me perguntam o que eu faço, eu digo que estou perseguindo sonhosPeople ask me what I do, I say that I'm chasing dreams
Eu sei que eles apenas pensam que eu sou louco colocando fé em faz de contaI know they just think I'm crazy putting faith in make believe
Eu não os culpo, eu não os culpoI don't blame 'em, I don't blame 'em
Porque alguns dias eu penso o mesmo'Cause some days I think the same
Como se estivesse perdendo meu tempo, mas não tenho tempo para mudarLike I've been wasting my time, but I don't got no time to change
Eu trapaceei, eu trapacei toda vez que me apaixoneiI done cheated, I done cheated, everytime I've been in love
Persiga a garota que não se importa, e machuque a pessoa que se importaChase the girl who doesn't care at all, and hurt the one who does
Fui criado para simplesmente esquecê-los, sim, foi assim que cresciI was raised to just forget about 'em, yeah, that's how I grew
A cada ano 'um estado diferente, a cada série' uma escola diferenteEvery years' a different state, every grades' a different school
A cada dois anos, o pai trazia para casa uma mãe diferenteEvery couple years or so, dad brought home a different mom
Irmãos, irmãs vão e vêm, o que diabos é um vínculo familiar?Brothers, sisters come and go, what the fucks' a family bond?
Eu só quero voar para qualquer lugar, menos onde estamosI, just wanna fly to anywhere but where we are
Então, me leve embora e me levante alto e me leve para longeSo, take me away and take me high and take me far
'Causa'Cause
O paraíso é um lugar longe de casaParadise is a place that's far from home
E ultimamente tudo que eu vejo é tudo o que eu já conheciAnd lately all I ever see is everything I've ever known
O paraíso é um lugar longe de casaParadise is a place that's far from home
E ultimamente tudo que eu vejo é tudo o que eu já conheciAnd lately all I ever see is everything I've ever known
Ultimamente eu tenho largado dois de cada vezLately I've been dropping two at a time
Isso não me transforma em fase agora, estou indo muito bemIt doesn't phase me now, I'm doing just fine
E ultimamente venho violando a leiAnd as of lately I've been breaking the law
Perseguindo esse dinheiro eu não estou fazendo todos os dias do meu trabalhoChasing this money I'm not making everyday of my job
Sim, esse é o mal que matará esta corrida, ninguém se sentindo seguroYeah, that's the evil that'll kill this race, nobody feeling safe
Crianças escondendo o rosto, selando o destino, apenas para encher um cofreKids concealing face, sealing fates, just to fill a safe
Rob e roube seus vasos enquanto seu rosto está em uma fronhaRob and steal your vases while your face is in a pillow case
Nós, em um estado de guerrilha, perseguindo imóveis maioresWe in a guerrilla state chasing bigger real-estate
Agora arriscamos riscos reais, não há tempo para sentir errosNow we riskin' realer stakes, ain't no time to feel mistakes
Não há rolos ou tomadas extras, me diga quanto reais são necessários?Ain't no extra reels or takes, tell me how much reals' it take?
Para parar o cinema e os pecados que você administraTo stop the cinema and the sins you administer
Porque quando terminar, você verá que esses minutos são apenas em miniatura'Cause when it's finished, you'll see these minutes are just miniature
Eu costumo aparecer quando estou meio estressado, e euI tend to pop 'em when I'm kinda stressed, and I
Realmente não me importo com o lado afeta, e euDo not really mind the side affects, and I
Só quero voar para qualquer lugar, mas onde estamosJust wanna fly to anywhere but where we are
Então, me leve embora e me levante alto e me leve para longeSo, take me away and take me high and take me far
'Causa'Cause
O paraíso é um lugar longe de casaParadise is a place that's far from home
E ultimamente tudo que eu vejo é tudo o que eu já conheciAnd lately all I ever see is everything I've ever known
O paraíso é um lugar longe de casaParadise is a place that's far from home
E ultimamente tudo que eu vejo é tudo o que eu já conheciAnd lately all I ever see is everything I've ever known
O paraíso é um lugar longe de casaParadise is a place that's far from home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Caraveo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: