Tradução gerada automaticamente
Real Right Now
Ryan Caraveo
Real Right Now
Real Right Now
Eu só quero sentir algo, eu realmente não me importo se dói
I just want to feel somethin', I don’t really care if it hurts
Desde que seja real, não precisa durar muito
Long as it’s real it don’t gotta last long
Eu só quero sentir o vento, mesmo que eu caia para sentir
I just wanna feel the wind even if I gotta fall to feel it
Desde que seja verdade, eu realmente não me importo com o que você diz
Long as it’s true, I don’t really care what you say
Apenas apareça Eu não ligo se você ficar
Just show up I don’t care if you stay
Eu só preciso de verdade agora
I just need real right now
Eu só preciso de verdade agora
I just need real right now
Estou cansado de te perdoar
I’m tired of forgiving you
Estou cansado de estar cheio de amor com ninguém para dar
I’m tired of being full of love with nobody to give it to
Quando eu quero me divertir, sou ridicularizada
When I wanna have fun I get ridiculed
Quando você quer se divertir, você se livra das regras
When you wanna have fun you get rid of rules
Rastejando no mais baixo
Creepin' on the low low
Desistindo de um maldito direito para um casal
Givin’ up a damn right for a couple so so’s
Diga que você está estressado e é tudo culpa minha
Say you stressed out and it’s all my fault
Com um código de seis dígitos no seu iPhone
With a six digit code on your iPhone
Onde a lista telefônica está cheia de códigos
Where the phone book all full of code names
Tantos nomes de código que você nem sabe nomes
So many code names you don’t even know names
Se eu fosse você, eu também ficaria estressado
If I was you, I’d be stressed as well
Não conseguia dormir direito, não estaria descansando bem
Couldn’t sleep right, wouldn’t be restin’ well
Porque a qualquer segundo agora você pode deixar a coisa errada escapar
Cause any second now you might let the wrong thing slip
Explica por que você está tão ansioso
Explains why you’ve been so anxious
E eu sou o único que precisa te construir
And I’m the one who gotta build you up
Meio vazio Eu sou quem enche seu copo
Half empty I’m the one who fill your cup
Não é preciso muito para acertar comigo
It don’t take much to make it right with me
Diga-me a verdade, não apenas o que eu acredito
Tell me the truth not just what I believe
Contanto que eu ainda possa sentir sua alma
As long as I can still feel your soul
Eu não ligo para onde vamos
I don’t care where we go
Eu só quero sentir algo, eu realmente não me importo se dói
I just want to feel somethin', I don’t really care if it hurts
Desde que seja real, não precisa durar muito
Long as it’s real it don’t gotta last long
Eu só quero sentir o vento, mesmo que eu caia para sentir
I just wanna feel the wind even if I gotta fall to feel it
Desde que seja verdade, eu realmente não me importo com o que você diz
Long as it’s true, I don’t really care what you say
Apenas apareça Eu não ligo se você ficar
Just show up I don’t care if you stay
Eu só preciso de verdade agora
I just need real right now
Eu só preciso de verdade agora
I just need real right now
Eu posso fingir que não ligo para você
I can pretend that I don’t care for ya
Mas o pior é estar magoado ou com medo de amar
But what’s worse being hurt or scared to love
Prefiro estar errado do que teimoso demais para saber
I’d rather be wrong than too stubborn to know
Quer ser o mesmo eu através do sol e da neve
Wanna be the same me through the Sun and the snow
Mesmo que isso signifique bater e queimar
Even if that means I crash and burn
Sempre coloque a lógica por último e a paixão em primeiro lugar
Always put logic last and passion first
Se meu coração está nele, então só tem que funcionar
If my heart’s in it then it just has to work
Se chegamos até aqui, passamos pelo pior
If we made it this far then we past the worst
Eu prefiro tomar um todo não do que meio sim
I’d rather take a whole no than a half yes
Dê saltos com falha ao longo de meias etapas
Take failed leaps over half steps
Sem dúvida quando pensamos no tempo passado
No doubts when we thinkin' on the past tense
Desde que tudo seja real, eu não ligo para o que acontece
Long as it’s all real I don’t care what happens
Metade de mim quer que você vá embora
Half of me wants you to go away
Metade de mim sabe que isso é apenas uma fase
Half of me knows this is just a phase
Mas enquanto eu ainda puder sentir sua alma
But as long as I can still feel your soul
Eu não ligo para onde vamos
I don’t care where we go
Eu só quero sentir algo, eu realmente não me importo se dói
I just want to feel somethin', I don’t really care if it hurts
Desde que seja real, não precisa durar muito
Long as it’s real it don’t gotta last long
Eu só quero sentir o vento, mesmo que eu caia para sentir
I just wanna feel the wind even if I gotta fall to feel it
Desde que seja verdade, eu realmente não me importo com o que você diz
Long as it’s true, I don’t really care what you say
Apenas apareça Eu não ligo se você ficar
Just show up I don’t care if you stay
Eu só preciso de verdade agora
I just need real right now
Eu só preciso de verdade agora
I just need real right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Caraveo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: