Tradução gerada automaticamente
![Ryan Caraveo](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/9/f/7/f/9f7fb75e85d87ddcdcc5c54c748838b0-tb7.jpg)
Sapphire Skies
Ryan Caraveo
Sapphire Skies
Sapphire Skies
Eu preciso do mais puro alto
I need the purest high
Eu tenho meio tanque e um espírito em fuga
I've got a half tank and a runaway spirit
Anjo no meu ombro, mas está ficando difícil ouvir
Angel on my shoulder, but it's gettin' hard to hear it
Olhos sonolentos ainda correndo com adrenalina
Drowsy eyes still runnin' on adrenaline
Deixei o café ao lado da cama, rapaz, sou um cavalheiro
Left the coffee by the bed, boy, I'm such a gentleman
Esgueirou-se para fora da janela, deslizou em ponto morto
Crept out the window, drifted in neutral
Ela disse que eu pareço distante como sempre
She said that I seem distant as usual
Talvez seja porque eu estou ciente de que isso está acabando
Maybe it's 'cause I'm aware of it endin'
E eu não acredito que autocuidado seja fingimento
And I don't believe self-care is pretendin'
Eu preciso do mais puro alto
I need the purest high
Eu preciso arriscar tudo
I need to jeopardize it all
Eu não tenho medo de despedidas
I do not fear goodbyes
Eu sei que eles vão me pegar se eu cair
I know they'll catch me if I fall
Meus anjos me observando com esses esqui safira
My angels watchin' mе from these sapphire skiеs
Eles continuam me salvando, mas eu não sei porque
They keep on savin' me, but I don't know why
Eu estou fazendo qualquer coisa só para me sentir viva
I'm doin' anything just to feel alive
Não estou dirigindo a lugar nenhum sob esses céus cor de safira
I'm drivin' nowhere under these sapphire skies
Eu preciso do mais puro alto
I need the purest high
Eu preciso do mais puro eu
I need the purest high, I
Eu preciso do mais puro alto
I need the purest high
Eu preciso do mais puro eu
I need the purest high, I
Às vezes é uma sensação, às vezes é uma droga
Sometimes, it's a feeling, sometimes, it's a drug
Eu não acho que isso vai me matar, mas tudo bem se isso acontecer
I don't think it'll kill me, but fine if it does
Porque sentado e vendo isso desaparecer
'Cause sittin' around and watchin' it fade
Sinceramente, parece pior do que o túmulo
Just honestly sounds worse than the grave
Eu preciso daquele fugitivo, posso ouvir o zumbido dos postes de luz
I need that runaway, I can hear the buzz from the streetlights
Um movimento errado, eu poderia cair vinte e três lances
One wrong move, I could fall twenty-three flights
Do telhado, um deslize e pronto
From the rooftop, one slip and I'm done
Nunca deixei as palavras sentadas na ponta da minha língua
Never left the words sittin' on the tip of my tongue
Nunca deixei um amigo pendurado no fundo da minha mente
Never left a friend hangin' in the back of my mind
Não estou preocupado em ir embora, tudo acontece na hora
I'm not worried about leavin', it all happens in time
Nós dois com um segundo de diferença da terra dos espíritos
We both one second apart from the spirit-land
Eu poderia ter morrido um milhão de vezes, mas aqui estou
I could've died a million times, but here I am
Meus anjos me observando desses céus safira
My angels watchin' me from these sapphire skies
Eles continuam me salvando, mas eu não sei porque
They keep on savin' me, but I don't know why
Eu estou fazendo qualquer coisa só para me sentir viva
I'm doin' anything just to feel alive
Não estou dirigindo a lugar nenhum sob esses céus cor de safira
I'm drivin' nowhere under these sapphire skies
Eu preciso do mais puro alto
I need the purest high
Eu preciso do mais puro eu
I need the purest high, I
Eu preciso do mais puro alto
I need the purest high
Eu preciso do mais puro eu
I need the purest high, I
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Caraveo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: