Tradução gerada automaticamente

Ice Cold
Ryan Leslie
Frio como Gelo
Ice Cold
Verso 1:Verse 1:
Eu nunca deveria ter feito isso.I never shoulda done it.
Fiz de qualquer jeito.Did it anyway.
A vi no shopping num sábado.Seen her at the mall on a Saturday.
Não pensei muito no que eu deveria dizerI didn't really think 'bout what I should say
quando ela falou: "A gente pode se encontrar no domingo."when she was like, "Can we hook up on Sunday."
Eu tinha uma namorada na época.I had a girlfriend at the time.
Mas ela disse: "Sua namoradaBut she was like, "Ya girlfriend
não vai se importar.really won't mind.
A gente pode só relaxar. Nunca passar dos limites.We could just chill. Never cross the line.
E talvez a gente possa ser só amigos."And maybe we can just be friends."
Porque ela tá sozinha.Cause she's lonely.
Ponte:Bridge:
É difícil ser um garoto bonito que as garotas querem.It's hard to be a pretty boy ladies is after.
Eu nem devia ter parado. Deveria ter passado reto.I shouldna even stopped. Shoulda walked right past her.
Eu deveria saber melhor do que mexer com uma mestra.I shoulda known betta than 2 mess wit a master.
Deveria saber que isso ia acabar em desastre.Shoulda known this was gon end in disaster.
Eu sabia que algo estava errado, mas não conseguia explicar.I knew sumthin was wrong but I couldn't explain it.
A investida era forte e o jogo era claro.The come-on was strong and the game was blatant.
Eu não sabia as consequências que eu ia enfrentar.I didn't know the charges I'd be facin.
Mas quando cheguei em casa, minha garota estava esperando...But when I got home, yo my girl was waitin...
Refrão:Chorus:
Minha garota estava fria como gelo. Tipo 30 graus abaixo.My girl was ice cold. Like 30 below.
Ela tinha minhas coisas arrumadas, tipo, pronta pra ir.She had my things packed like, ready 2 go.
Do jeito que ela olhou pra mim, me fazendo saberThe way she looked at me, lettin me know
Oh-oh. Oh-oh. Parece que nada pode me salvar.Oh-oh. Oh-oh. Looks like nothin can save me.
Repete 1xRepeat 1x
Verso 2:Verse 2:
É, eu fui um idiota. Caí na armadilha.Yeah, I was a fool. For the bait I fell.
Estou a caminho de casa, a garota tá no celular.I'm on my way home, shortie's on her cell.
Ela ligando pra minha namorada. Tem uma história pra contarShe callin up my girl. Got a story to tell
e inventando um drama que deveria estar na TV.and makin' up drama that should be on tv.
{Por quê?}{Why?}
Por que ela tá mexendo com a cabeça da minha garota?Why she messin wit my baby's mind?
[Por quê?][Why?]
Ela tá colocando lágrimas nos olhos da minha garota.She puttin tears in my baby's eyes.
Tô tentando fazer ela saber que é tudo mentiraI'm tryna let her know that it's all a lie
e dar uma razão pra ela ficar comigo.and give her one reason she should stay wit me.
{ponte}{bridge}
{refrão}{chorus}
repete 1xrepeat 1x
Verso 3:Verse 3:
O inferno não tem fúriaHell has no wrath
como uma mulher desprezada.like a woman scorned.
E ela não vai voltar atrásAnd she won't take it back
uma vez que seu coração foi partido.once her heart's been torn.
{repete 1x}{repeat 1x}
{Refrão}{Chorus}
repete até o fim.repeat 'til end.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Leslie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: