Tradução gerada automaticamente

Beautiful Lie
Ryan Leslie
Linda Mentira
Beautiful Lie
É, você tem que amar Paris!*Yeah, you gotta love paris!*
Garota linda, vejo um futuro no seu rostoShorty fine i see a future in her face
Eu disse que tô no Le MeuriceI said i'm at the le meurice
Ela olhou pra mim e disse "after-party, na sua casa"She looked at me & said "after-party, your place"
Uau - agora isso é uma noite cinco estrelasWow - now that's a five star evenin
Vamos pra suíte ter um tratamento cinco estrelasLet's hit the suite for some 5 star treatment
Luz apagada, música ligada, respiração pesadaLights off, music on, heavy breathin'
Rodada três, cara, tô me superandoRound three, man, i'm over achievin'
E ela ama o jeito que tô ganhando, heyAnd she lovin' the way i'm winnin, hey
Tô cheio de grana, tô recebendo bemI'm caked up wit mo' checks i'm getting paid
Acordamos, é mais sexo e Minute MaidWe wake up it's mo' sex & minute maid
Essa é a vida de rockstar - eu vivo, babyThat's the rockstar life - i live it, baby
Não tem como saber pra onde eu vou, caraAin't no tellin where i'ma go, man
Vivendo livre, amando cada momentoCarefree livin' lovin' every moment
Saio do prédio, deixo uma gorjeta de cem pro porteiroI leave the buildin tip a hundred to my doorman
Agora tô no gullwing, pé na tábua, cara, ughNow i'm in the gullwing pedal to the floor, man, ugh
[refrão][chorus]
E se você tá sentindo como eu tô sentindo, levanta as mãos pro céuAnd if you're feelin how i'm feelin put your hands to the sky
Porque só vamos ter esse momento uma chance na vida'cause we only gon' get this moment one chance in our lives
E todos nós queremos acreditar em uma linda mentiraAnd we all wanna believe in a beautiful lie
Uma linda mentiraA beautiful lie
É, tô no meu trampoYeah, i'm on my j-o-b
Garota me olhando como se eu fosse uma droga, cara, ela tá muito loucaShorty eyening me like a drug, man, she way od
Não paguei pra entrar nesse clube, mano, eles me devemI ain't pay to get in this club, homie, they owe me
O comboio presidencial é direto, OG, éThe presidential convoy that's straight og, yeah
Luz piscando, os paparazzi sabemLight flash the paparazzi know
Eles estão todos na fila pro show do Ryan LiberachiThey all in line for that ryan liberachi show
Eu costumava ser o azarão, Ralph MacchioI used to be the underdog ralph macchio
Agora você me vê brilhando no clube com uma garota VersaceNow u see me stuntinn in the club with a versace ho
E ela vai me apoiar até o fimAnd she gon' ride for me do or die
E ela tá matando essas vadias, suicídio assistidoAnd she be killinn these b*tches assisted suicide
Isso significa que elas se matam quando ela passaThat mean they killinn themselves when she slide thru
Quero dizer, olha pra ela - você também ia querer morrer!I mean, look at her - you would want to die too!
E você não precisa de outra razãoAnd you don't need no other reason
Além do jeito que ela arrasa com peles fora de épocaThan the way she be rockinn furs out of season
Saio do lugar - digo pro valet me dar as chaves, caraI leave the spot - tell the valet gimme my keys, man
Minha garota é quente - você devia arranjar uma dessas, caraMy shorty hot - you should get you one of these, man
[refrão] (2x)[chorus] (2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Leslie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: