Tradução gerada automaticamente

Dress You To Undress You
Ryan Leslie
Dress You a se despir Você
Dress You To Undress You
Eu só vesti-lo a se despir você babeI only dress you to undress you babe
Deixe-me tira-lo de suas etiquetasLet me strip you of your labels
Então eu quero deitar vocêThen I wanna lay you down
Disse que eu vesti-loSaid I dress you
Para você se despirTo undress you
Ela é tão original, nenhum pai ao seu estiloShe's so original, no father to her style
Eu vou colocar no trabalho e ser o pai de seu sorriso thoI'ma put in the work and be the father to her smile tho
Então fotogênico quando ela piscar-lhes dentes brancos e brilhantesSo photogenic when she flash them pearly whites
Eu faço isso por dinheiro, homem, ela faz isso para as luzes (luzes, faróis, luzes)I do it for the money, man, she do it for the lights (lights, lights, lights)
Chrome no calcanhar, Audemars no pulsoChrome on the heel, Audemars on the wrist
Sim esse é o meu Audemars mas ela me manter no tempoYea that's my Audemars but she keep me on time
Tenho um 9, não pode ser reserva tarde para o RitzGot a 9 can't be late reservation to the Ritz
Eu estou na minha Louis capa no meu Andre Leon grind, que é Vogue, homieI'm in my Louis cape on my Andre Leon grind, that's Vogue, homie
Direto das páginas da revistaStraight out the pages of the mag
Ela não irá removê-los saltos homem que usar 'em tho dóiShe won't remove them heels man she wear 'em tho it hurts
Ela tryna ver Chanel duplo CC no sacoShe tryna see Chanel double CC's on the bag
Eu estou tentando ver o que está sob a saia Herve LegerI'm tryna see what's under that Herve Leger skirt
E assim eu puxá-lo para cima - ela diz que está vindo para baixoAnd so I pull it up - she says she's comin' down
Ela shotty cavalgando na minha 72 Ferrari Dino, sim ela é minha BonnieShe ridin' shotty in my 72 Ferrari Dino, yea she's my Bonnie
Ela conseguiu que a moda em sua menteShe got that fashion on her mind
Fingir que é fevereiro, deixe-me ser seu ValentinoPretend it's February, let me be your Valentino
(Eu vesti-lo a se despir você)(I dress you to undress you)
Porque eu só vesti-lo a se despir você (levá-los roupa)Cause I only dress you to undress you (take them clothes off)
Menina, eu só vesti-lo a se despir você (levá-los roupa)Girl, I only dress you to undress you (take them clothes off)
Eu só quero tirar todas as etiquetas de você (ttt-tomar-lhes roupas off)I just wanna strip all your labels from you (t-t-t-take them clothes off)
Porque garota, eu só vesti-lo a se despir vocêCause girl, I only dress you to undress you
É tempo para o capítulo dois - fomos para MilãoIt's time for chapter two - we headed to Milan
Nós, em avião fretado que ela não tem nada, mas calcinhaWe in that charter plane she got nothin' but panties on
Outra taça de chardonnay, agora que deve fazer o truqueAnother glass of chardonnay, now that should do the trick
Porra, olha para a minha vida como um filme de Helmut Newton!Damn, look at my life such a Helmut Newton flick!
Uma impressão de imagem perfeita, Balenciaga calça jeansA picture perfect print, Balenciaga jeans
Multi-coloridas contas alternar-se de verde contandoMulti-colored bills switch it up from countin' green
Cara, eu sou tão viciado em um - este é pilhagem psicodélicoMan, I'm such a fiend - this is psychedelic loot
Eu tenho 20 contando pilhas neste terno PignatelliI'm countin' 20 stacks in this Pignatelli suit
Meu 'Diamond Girl "- ela adora a maneira como as pedras preciosas adornamMy 'Diamond Girl' - she loves the way the precious stones adorn
E os acessórios roupas da moda que está desgastadoAnd accessorize the fashionable clothes that's worn
E quando ela se move, ela é afrodisíacoAnd when she moves she's an aphrodisiac
E eu completar causa do círculo "Eu sou tudo o que lhe faltaAnd I complete the circle 'cause I'm everything she lacks
E quando começa a chover, esse é o tempo que eu estou indo emAnd when it starts to rain, that's the time I'm goin' in
Eu levo ela zig-zaggin 'embaixo Missoni lançaI take her zig-zaggin' underneath Missoni throws
Ela está toda molhada, eu rasgo o tecido da sua peleShe's soaking wet, I rip the fabric from her skin
E deixá-lo cair - porque afinal é apenas roupasAnd let it fall - 'cause after all it's only clothes
(Eu vesti-lo a se despir você)(I dress you to undress you)
E como ela se aplica o vermelho para os lábiosAnd as she applies the red to her lip
O que ela faz isso? Ela faz isso para as luzes (luzes, faróis, luzes ...)What's she do it for? She do it for the lights (lights, lights, lights...)
Ela tem essa bolsa Hermes nova em seu quadrilShe got that new Hermes bag on her hip
O que ela faz isso? Ela faz isso para as luzes (luzes, faróis, luzes ...)What's she do it for? She do it for the lights (lights, lights, lights...)
Nesse vestido de Tom Ford como ela é dancin 'In that Tom Ford dress as she's dancin'
O que ela faz isso? Ela faz isso para as luzes (luzes, faróis, luzes ...)What's she do it for? She do it for the lights (lights, lights, lights...)
O que você falar para? Você não precisa nem mesmo uma chance homem,What you talkin for? You don't even really stand a chance, man
O que ela faz isso? Ela faz isso para as luzes (luzes, faróis, luzes ...)What's she do it for? She do it for the lights (lights, lights, lights...)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Leslie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: