Tradução gerada automaticamente

That's Life (C'Est La Vie)
Ryan Librada
É Assim a Vida
That's Life (C'Est La Vie)
É assim a vidaThat's life
É assim a vidaThat's life
É assim a vidaC'est la vie
Diga que não vouSay I won't
Te ligar quando eu chegar em casaCall you up, when I get home
Se a gente conversar, pelo telefoneIf we talk, on the phone
Você tá sozinho, eu tô sozinhoYour alone, I'm alone
Conversamos por horas a fioTalk for hours on the end
Na época em que éramos só amigosBack when we were only friends
Eu vou te amar até o fimI will love you till the end
Era isso que a gente dizia naquela épocaThat's what we would say back then
Prendo a respiração e finjoHold my breath and play pretend
Pergunto onde estamos, como se eu não soubesseAsk where we stand like I don't know
Você poderia me mostrar pra onde irCould you show me where to go
Pra um lugar onde todas as flores crescemTo a place where all the flowers grow
Naquela época era melhor pra nósBack then was better for us
Você me liga e eu apareçoYou call my line I show up
Agora sinto que tô muito ocupadoNow I feel like I'm too busy
Vejo sua mensagem dizendo que sente minha faltaI see you text that you miss me
Se não sou eu, quem é ele?If it wasn't me who is he?
Que você realmente sente faltaThat you really miss
Essa coisa tá indo melhor do que eu penseiThat thing goes better than I thought it would
Sou pessimista quando as coisas vão bemI'm pessimistic when these things go good
Sinto você indo embora, como eu sei que deveriaI feel you leaving like I know you should
Fazendo tudo que eu pensei que poderiaDoing everything I thought I could
Não vá, não vá, não váDon't leave, don't leave, don't leave
Conversamos por horas a fioTalk for hours on the end
Na época em que éramos só amigosBack when we were only friends
Eu vou te amar até o fimI will love you till the end
Era isso que a gente dizia naquela épocaThat's what we would say back then
Prendo a respiração e finjoHold my breath and play pretend
Pergunto onde estamos, como se eu não soubesseAsk where we stand like I don't know
Você poderia me mostrar pra onde irCould you show me where to go
Pra um lugar onde todas as flores crescemTo a place where all the flowers grow
É assim a vidaC'est la vie
SozinhoOn my own
Sem vocêWithout you
Essa casa não é um larThis house ain't a home
Rezo pra Deus que você esteja pensando em mimPray to God I'm on your mind
Agradecendo a Deus por você ter tempoThanking God you take the time
Pra ter paciência com a minha vidaTo have the patience with my life
Juro que essas coisas estão dando certoSwear these things are going right
Vamos conseguir quando for de noiteWe gonna make it when it's night
Acordar cedo, fizemos certoWake up early did it right
Disse que se eu falharSaid if I ever fail
Me segura e mantém realHold me down and keep it real
Manda a linha e me ajuda a navegarMan the line and help me sail
Longe daqui, longe daquiFar from here, far from here
Conversamos por horas a fioTalk for hours on the end
Na época em que éramos só amigosBack when we were only friends
Eu vou te amar até o fimI will love you till the end
Era isso que a gente dizia naquela épocaThat's what we would say back then
Prendo a respiração e finjoHold my breath and play pretend
Pergunto onde estamos, como se eu não soubesseAsk where we stand like I don't know
Você poderia me mostrar pra onde irCould you show me where to go
Pra um lugar onde todas as flores crescemTo a place where all the flowers grow
Disse que se eu falharSaid if I ever fail
Me segura e mantém realHold me down and keep it real
Manda a linha e me ajuda a navegarMan the line and help me sail
Longe daqui, longe daquiFar from here, far from here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Librada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: