Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 903

Ships In The Night

Ryan Montbleau

Letra

Navios na noite

Ships In The Night

O verão passou antes que eu pudesse piscar um olhoSummer passed by before I could bat an eye
Pôr do sol de tequila e nascer do sol sombrioTequila sunsets and bleak sunrises
Não há mais dias longos agora, não há mais prêmiosThere are no more long days now, no more prize fighting
Vou até desistir de beber, por favor não mais surpresasI'll even give up on the drinking, just please no more surprises
Eu a vejo acenando para mim, cobrindo de A a ZI see her wave to me, covered it from A to Z
Com um olhar tão celestial que ela não está mais me dandoWith a look so heavenly that she's no longer giving me
O que outras pessoas estão dizendo
Navios passam do lado de fora da janela do meu quartoShips pass by outside the window in my room
Eles só sabem onde estiveram e para onde vãoThey only know where they've been and where they're going to
Eles passam tão poderosamente, firmes em seus olhosThey pass so mightily, steady in their gaze
Eles passam um pelo outro sem sequer uma ondaThey pass by each other without so much as a wave
Navios no meio da noite, estamos convencidos de que seremosShips in the night are we, convinced we're gonna be
Reunidos chegar o diaReunited come the day

Meu irmão, como você esteve enquanto eu fui cego por mim mesmoMy brother, how you been while I've been blinded by my own
Preocupações e histórias e esse sentimento de que estou sozinhoWorries and stories and this sense that I'm alone
O céu fecha em mais um milhão de navios durante a noiteHeaven zips by a million more ships in the night
E um trilhão de toneladas de gases de um bilhão de burrosAnd a trillion tons of gasses from a billion silly asses
E eu ainda oro pelas massas enquanto lutamos a luta sangrentaAnd I still pray for the masses as we fight the bloody fight
Mas os corpos não podem parar estes levantados, pegaram navios à noiteBut bodies cannot stop these jacked up, gakked up ships in the night

E eu alcanço na escuridão por algum corpo que eu possa segurarAnd I reach out in the darkness for some body I might hold
Eu chego ao cosmos olhando para o meu telefoneI reach out to the cosmos by staring at my phone
Chego a um estado de êxtase, volto ao desesperoI reach a state of ecstasy, I return to despair
Eu permaneço educado, bem informado e inconscienteI remain educated, well-informed, and unaware
Mas minha irmã, minha irmã, eu juro que sou boaBut my sister, my sister, I swear that I am good
Coloque seus braços em volta de mim e me diga que eu estou entendidoReach your arms around me and tell me that I'm understood

Não acredito nas coisas pelas quais sou forçado a tomar uma posiçãoI can't believe the things for which I'm forced to take a stand
Não acredito que sou o problema, não o planoI can't believe that I'm the problem, not the plan
Não acredito que elegemos esse homemI can't believe that we elected that man
Sim eu posso, sim eu posso, sim eu posso, sim eu possoYes I can, yes I can, yes I can, yes I can
Navios na noite somos nós, sentimos falta um do outro inteiramenteShips in the night are we, miss each other entirely
Do berço ao túmulo, sem sequer uma ondaFrom cradle to the grave without so much as a wave

E meu meu, ei, ei, parece que o céu está caindoAnd my my, hey hey, looks like the sky is falling down
Não, é a minha vez, é a sua vez, está tudo chegandoNo, it's my time, it's your time, it's all just coming 'round
Suba a montanha e se esconda enquanto podeRun up the mountain and hide out while you can
Há uma tempestade chegando cheia de homens revoltados solitários e descontentesThere's a storm coming full of lonely disaffected angry men
E o tempo do pai sabe como o câncer cresce dentro de mimAnd father time knows the way the cancer grows inside of me
E quem vai segurar minha mão quando eu estiver na minha cama finalAnd who will hold my hand when I'm in my final bed

Quando navios no meio da noite somos nósWhen ships in the night are we
Navios na noite somos nósShips in the night are we
Sentem falta um do outro inteiramenteMiss each other entirely
Navios na noite somos nósShips in the night are we
Alguém brilhe sua luz em mimSomeome shine your light on me
Alguém brilhe sua luz em mimSomeone shine your light on me
Navios na noite somos nósShips in the night are we




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Montbleau e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção