Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 247

Saturday Night's Alright (For Fighting)

Ryan Peake

Letra

Sábado à Noite é Bom pra Brigar

Saturday Night's Alright (For Fighting)

Já tá tarde, não vi minha parceiraIt's getting late I haven't seen my date
Então me avisa quando os caras chegaremso tell me when the boys get here
São sete horas e eu quero agitarIt's seven o'clock and I wanna rock
Quero encher a cara de cervejaWant to get a belly full of beer

Meu velho tá mais bêbado que bar cheio de mendigoMy old man's drunker than a bar full of wino's
E minha velha não tá nem aíAnd my old lady she don't care
Minha irmã tá bonitinha com seu aparelho e botasMy sister looks cute in her braces and boots
Um punhado de graxa no cabeloA handful of grease in her hair

Não venha com sua chatice pra cima da genteDon't give us none of your aggravation
Já estamos cheios da sua disciplinaWe had it with your discipline
Sábado à noite é bom pra brigarSaturday night's alright for fighting
Vamos arranjar um pouco de açãoGet a little action in

Ficar tão lubrificado quanto um trem a dieselGet about as oiled as a diesel train
Vou incendiar essa cidadeGonna set this town alight
Porque sábado à noite é a noite que eu gosto`Coz Saturday night's the night I like
Sábado à noite é bom, bom, bomSaturday night's alright, alright, alright

Aqui tá bem apertado essa noitePacked pretty tight in here tonight
Tô procurando uma mulher que me trate bemI'm looking for a woman to treat me right
Eu poderia usar um pouco de força pra conseguir o que precisoI could use a little muscle to get what I need
Vou beber uma garrafa de Jack e gritar "Ela tá comigo!"I'll drink a fifth of jack and scream out "She's with me!"

Alguns sons que eu realmente curtoA couple of sounds that I really like
São o barulho de uma faca e de uma motoAre the sounds of a switchblade and a motorbike
Sou um produto juvenil da classe trabalhadoraI'm a juvenile product of the working class
Cujo melhor amigo flutua no fundo de um copoWhose best friend floats from the bottom of a glass

Não venha com sua chatice pra cima da genteDon't give us none of your aggravation
Já estamos cheios da sua disciplinaWe had it with your discipline
Sábado à noite é bom pra brigarSaturday night's alright for fighting
Vamos arranjar um pouco de açãoGet a little action in

Ficar tão lubrificado quanto um trem a dieselGet about as oiled as a diesel train
Vou incendiar essa cidadeGonna set this town alight
Porque sábado à noite é a noite que eu gosto`Coz Saturday night's the night I like
Sábado à noite é bom, bom, bomSaturday night's alright, alright, alright

[Solo][Solo]

Não venha com sua chatice pra cima da genteDon't give us none of your aggravation
Já estamos cheios da sua disciplinaWe had it with your discipline
Sábado à noite é bom pra brigarSaturday night's alright for fighting
Vamos arranjar um pouco de açãoGet a little action in

Ficar tão lubrificado quanto um trem a dieselGet about as oiled as a diesel train
Vou incendiar essa cidadeGonna set this town alight
Porque sábado à noite é a noite que eu gosto`Coz Saturday night's the night I like
Sábado à noite é bomSaturday night's alright

Sábado, sábado, sábadoSaturday, Saturday, Saturday
Sábado, sábado, sábadoSaturday, Saturday, Saturday
Sábado, sábado, sábado à noite é bomSaturday, Saturday, Saturday night's all right
[x3][x3]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Peake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção