Tradução gerada automaticamente
From The Ground Up (Bonanza)
Ryan Stevenson
A partir do zero (Bonanza)
From The Ground Up (Bonanza)
Tem sido um tempo para chegar, mas eu vou voltar às minhas raízes
It's been a long time coming, but I'm going back to my roots
Nascido e criado no sul do Oregon, sujeira pobres sem nada a perder
Born and raised in southern Oregon, dirt poor with nothing to lose
Eu aprendi sobre fé e trabalhando duro
I learned about faith and working hard
Ele salvou minha vida, que fazenda de gado leiteiro
It saved my life, that dairy farm
Agora quer que eu vá, eu te levar comigo no meu coração, oh
Now everywhere I go, I take you with me in my heart, oh
Eu cresci em um lugar ninguém nunca ouviu falar de
I grew up in a place nobody ever heard of
Nós não tínhamos muito, mas nós sempre tivemos um ao outro
We didn't have much, but we always had each other
Minhas raízes são profundas, e nada vai me mudar
My roots run deep, and nothing's gonna change me
Bonanza, você está em meu sangue
Bonanza, you're in my blood
Esta cidade me construído a partir do zero
This town built me from the ground up
me construído a partir do zero
Built me from the ground up
Eu aprendi a dirigir aos 11, pelos beterraba
I learned to drive at 11, out by the sugar beets
69 GMC marrom, deslocamento da vara do meu pai com um banco
My daddy's 69 brown GMC, stick shift with a bench seat
Hotel California, preso no deck de cassetes em repetir
Hotel California, stuck in the tape deck on repeat
Agora quer que eu vá, eu te levar lá comigo
Now everywhere I go, I take you there with me
Porque eu cresci em um lugar que ninguém nunca ouviu falar de
Because I grew up in a place nobody ever heard of
Nós não tínhamos muito, mas nós sempre tivemos um ao outro
We didn't have much, but we always had each other
Minhas raízes são profundas, e nada vai me mudar
My roots run deep, and nothing's gonna change me
Bonanza, você está em meu sangue
Bonanza, you're in my blood
Esta cidade me construído a partir do zero
This town built me from the ground up
me construído a partir do zero
Built me from the ground up
Há um pequeno cemitério para baixo fora da rua principal
There's a little cemetery down off of main street
É aí que enterraram da minha mãe; que é onde eu deixou uma grande parte de mim
That's where my momma's buried; that's where I left a big part of me
Às vezes eu fico um pouco engasgado, quando eu penso sobre o passado
Sometimes I get a little choked up, when I think about the past
Todos os meus amigos que vêm e vão, mas as memórias que sempre passado
All my friends that have come and gone, but memories that always last
Sim, mas as memórias que sempre duram
Yeah, but memories that always last
Sim, mas as memórias que sempre duram
Yeah, but memories that always last
cidade de Bo, eu penso em você quando eu estou olhando para trás
Bo town, I think about you when I'm lookin' back
Minhas raízes são profundas, e eu nunca vou ter vergonha de que
My roots run deep, and I will never be ashamed of that
Eu cresci em um lugar ninguém nunca ouviu falar de
I grew up in a place nobody ever heard of
Nós não tínhamos muito, mas nós sempre tivemos um ao outro
We didn't have much, but we always had each other
Minhas raízes são profundas, e nada vai me mudar
My roots run deep, and nothing's gonna change me
Bonanza, você está em meu sangue
Bonanza, you're in my blood
Esta cidade me construído a partir do zero
This town built me from the ground up
me construído a partir do zero
Built me from the ground up
Bonanza, você está em meu sangue
Bonanza, you're in my blood
Bonanza, você está em meu sangue
Bonanza, you're in my blood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Stevenson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: