Tradução gerada automaticamente

My '90s
Ryan Stevenson
Meus anos 90
My '90s
Cinema Pelican sexta-feira à noite, tigela recém-cortada com aparência bonitaPelican Cinema Friday night, fresh-cut bowl lookin' pretty fly
Silverado, último ano, California Love on the PioneerSilverado, senior year, California Love on the Pioneer
Ás de base, Roxette, CD substituindo minhas cassetesAce of Base, Roxette, CD's replacing my cassettes
É tão irônico Morrisette, por que Sinead tem que raspar a cabeçaIt's so ironic Morrisette, why Sinead gotta shave her head
O rei do pop, usando meias de diamanteThe king of pop, wearing diamond socks
Lua andando pelo palcoMoon walkin' across the stage
Cinco-O seguindo o Bronco, perseguindo OJ pela estradaFive-O followin' the Bronco, chasing OJ down the freeway
Era tudo sobre aquela calça jeans lavada com pedrasIt was all about that peg leggin', stonewashed jeans
Todas as meninas enroscando os cabelos, usando grandes brincos de argolaAll the girls crimping their hair, rocking big hoop earrings
Não tenho telefone celular, apenas a minha colônia ObsessionAin't got no cellular phone, just my Obsession cologne
Não, pode não ter sido o seu sonho de adolescenteNo, it might not have been your teenage dream
Mas esses foram os anos 90But that was my '90s
Essa foi a minha década de 90That was my '90s
Billabong, Bugle Boy, Mercúrio no veludo cotelêBillabong, Bugle Boy, Quicksilvers in the corduroy
Empório e Bon MarcheEmporium and the Bon Marche
Que onde eu consegui minhas baías da uniãoThat where I got my Union Bays
K-Swiss, J's e DocsK-Swiss, J's and Docs
Reebok Bombas e BirkenstocksReebok Pumps and Birkenstocks
Gola alta e fendas para sobrancelhasTurtlenecks and eyebrow slits
Venha dar uma olhada nas minhas dicas foscasCome and get a look at my frosted tips
Culpar a chuva era tão insanaBlame it on the rain was so insane
Quando descobrimos que era falsoWhen we found out it was fake
Rachel pensou que ela odiava RossRachel thought that she hated Ross
Mas ele pensou que eles estavam de folgaBut he thought they were on a break
Era tudo sobre essa peg leggin 'It was all about that peg leggin'
Jeans lavados em pedraStonewashed jeans
Todas as meninas frisando seus cabelosAll the girls crimping their hair
Brincos de argola grandesRocking big hoop earrings
Não tem telefone celularAin't got no cellular phone
Apenas minha colônia ObsessãoJust my Obsession cologne
Não, pode não ter sido o seu sonho de adolescenteNo, it might not have been your teenage dream
Mas esses foram os anos 90But that was my '90s
Essa foi a minha década de 90That was my '90s
Shawshank, quebra de pontoShawshank, Point Break
Forrest Gump e Gilbert Grape, ayForrest Gump and Gilbert Grape, ay
Feliz Gilmore mudou a maneira como todosHappy Gilmore changed the way everybody
Fui para o driving rangeWent to the driving range
Olhos molhados, o que diabos, Romeu e JulietaEyes wet, what the heck, Romeo & Juliet
Claire Danes com as asas de anjoClaire Danes with the angel wings
Espere um segundo, ela é uma capuletaHold on a sec, she's a capulet
Winslet, pedra roxa, garota, você tem que estar com muito frioWinslet, purple stone, girl you gotta be freezing cold
O Titanic veio e destruiu todos nós, Dicaprio (veja abaixo)Titanic came and wrecked us all, Dicaprio (look out below)
Grandes goles no Circle-K, Aspen Lloyd está a caminhoBig gulps at the Circle-K, Aspen Lloyd is on the way
Esses cães estão atrasados uma hora e a cabeça de Petey caiu hojeThese pooches are an hour late, and Petey's head fell off today
Dê um gole daquele turbo relaxado, coloque seu coração em uma bolsa para cachorrosTake a swig of that turbo lax, put your heart in a doggie bag
Pegue minhas pílulas Eu vou coaxar, essas pimentas eram apenas uma piadaGet my pills I'm gonna croak, those hot peppers were just a joke
Samsonite vamos tomar um empréstimo, Ferraris vermelho na neveSamsonite lets take a loan, red Ferraris in the snow
Sopa com o povo descontraído do campoSoup with the laid-back country folk
Mockingbird não o rádioMockingbird not the radio
Era tudo sobre aquela calça jeans lavada com pedrasIt was all about that peg leggin', stonewashed jeans
Todas as meninas enroscando os cabelos, usando grandes brincos de argolaAll the girls crimping their hair, rocking big hoop earrings
Não tenho telefone celular, apenas a minha colônia ObsessionAin't got no cellular phone, just my Obsession cologne
Não, pode não ter sido o seu sonho de adolescenteNo, it might not have been your teenage dream
Mas esses foram os anos 90But that was my '90s
Essa foi a minha década de 90That was my '90s
Essa foi a minha década de 90That was my '90s
Meus anos 90My '90s



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Stevenson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: