Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3
Letra

Escute Isso

Hear This

(KookUp, e aí?)(KookUp, what's up?)
(Droga, Kai, você tá ficando louco)(Damn, Kai, you goin' crazy)

Não sei quem precisa ouvir isso, mas esse Wocky, não é ActI don't know who need to hear this, but this Wocky, this ain't Act
Não sei quem precisa ouvir isso, mas seu namorado é um ratoI don't know who need to hear this, but your boyfriend is a rat
Não sei quem precisa ouvir isso, paramos de colocar elásticos nos racksI don't know who need to hear this, we stopped puttin' rubber bands on the racks
Não sei quem precisa ouvir isso, mas vai lá e devolve essa joia (devolve essa joia)I don't know who need to hear this, but go and take that jewelry back (that jewelry back)
Não sei quem precisa ouvir isso, sua vadia, sua xoxota não é assim (não é assim)I don't know who need to hear this, ho, your pussy ain't like that (pussy ain't like that)
Se você tá quebrada, precisa ouvir isso, eu te motivo a ganhar grana (motivo a ganhar grana)If you broke, you need to hear this, I motivate you to get cash (motivate you to get cash)
A casa de tráfico é tipo Acumuladores, entra, pisando em sacolas, éTraphouse is like Hoarders, walk in, steppin' over bags, yeah
Vi alguns gangsters irem pra cadeia que viraram viadosSeen some gangsters go to jail who got turned into fags

Eles postam armas (pra quê?)They be postin' artilleries (for what?)
Esses caras sangram como a gente sangra (por Deus)Them niggas bleed how we bleed (on God)
Me pegou rodando com .223 (é, é)Got me ridin' 'round with .223 (yeah, yeah)
Vamos colocar esses caras em algumas camisetasWe gon' put them boys on a few tees
Butterfinger no meu Backwood, me deixou com cinzas de doceButterfinger in my Backwood, got me ashin' candy
Vadia, não manda seu Cash App, acha que pegou isso da mãe delaHo, don't send your Cash App, think she got that from her mammy
Eu só vou usar essas vadias e deixar você ser românticoI'm just gon' slut these lil' hoes out and let you be romantic
Eles não conseguem acreditar no que eu me tornei, queriam que eu entrasse em pânicoThey can't believe what I've become, they wanted me to panic
Cicatrizes nas minhas costas e braços, mano, eles revogaram os laçosScars on my back and arms, bros, they revoke the bonds
Quer saber como eu tô, tudo tá tranquiloWanna know just how I'm doin', everything is everything
Eu sei que os caras se casaram com as ruas, mas a polícia levou suas aliançasI know niggas married the streets, but 12 took they wedding rings
Por que o D.A. tá bravo comigo? Não conheço essa vadia nem de pinturaWhy the D.A. mad at me? I don't know this ho from a can of paint
Não tem ninguém que beba mais lean que eu, já coloquei isso em toda bebidaAin't a nigga sip more lean than me, I done poured this shit up in every drink
Tive um ménage com uma vadia branca e uma ruiva, chame de bengala de doceHad a threesome with a white ho and a red bitch, call it a candy cane
Antes da música, muito antes desse rap, na minha cidade, eu já tinha um nome'Fore music, way before this rap shit, in my city, I been had a name
GMG, ainda é a gangueGMG, that's still the gang
Muito cuidado até nos encontrarmos de novoMuch care 'til we meet again

Não sei quem precisa ouvir isso, mas esse Wocky, não é ActI don't know who need to hear this, but this Wocky, this ain't Act
Não sei quem precisa ouvir isso, mas seu namorado é um ratoI don't know who need to hear this, but your boyfriend is a rat
Não sei quem precisa ouvir isso, paramos de colocar elásticos nos racksI don't know who need to hear this, we stopped puttin' rubber bands on the racks
Não sei quem precisa ouvir isso, mas vai lá e devolve essa joia (devolve essa joia)I don't know who need to hear this, but go and take that jewelry back (that jewelry back)
Não sei quem precisa ouvir isso, sua vadia, sua xoxota não é assim (não é assim)I don't know who need to hear this, ho, your pussy ain't like that (pussy ain't like that)
Se você tá quebrada, precisa ouvir isso, eu te motivo a ganhar grana (motivo a ganhar grana)If you broke, you need to hear this, I motivate you to get cash (motivate you to get cash)
A casa de tráfico é tipo Acumuladores, entra, pisando em sacolas, éTraphouse is like Hoarders, walk in, steppin' over bags, yeah
Vi alguns gangsters irem pra cadeia que viraram viadosSeen some gangsters go to jail who got turned into fags

Ooh, ela tá toda erradaOoh, she got it all wrong
Eu vou e compro uma casa pra elaI go and buy her a home
Todos os meus diamantes estãoAll of my diamonds on
Enchendo meu copo de isoporFill up my styrofoam
Você me fez (me fez)You made me (made me)
Por que diabos você contaria isso pra essas pessoas? Isso é loucura (isso é estranho)Why the hell would you tell them people that? That's crazy (that's weird)
Estou sendo grato, então se você realmente fez, eu te agradeço, não, obrigado, honestamenteI'm bein' grateful, so if you really did, I'd thank you, no thank you, honestly
Quanto tempo você acha que vai correr até encontrar perigo?How long you think you'd run until you run into danger?
Comprei esse casaco antes do 'Rari pela primeira vezBought this trench coat 'fore the 'Rari first
Porque a mãe dele tá com fome e a filha dele tá com sede'Cause his mama hungry and his daughter thirsty
Eu ando longas milhas quando se trata de trabalhoI walk long miles when it come to work
Só saímos de casa às terças e quintasWe only come outside on Tuesdays and Thursdays
Fiz um quarto de milhão vendendo merchMade a quarter mil' off sellin' merch
Você vai transar com ela, mas ela quer os peitos primeiroYou gon' fuck her, but she want titties first
Não curto rappers, não sinto os versos delesI don't fuck with rappers, I don't feel they verses
Cansado de enterrar caras, queremos inundar o caixãoTired of buryin' niggas, we wanna flood the hearse
É, eu larguei a escola, mas já transei com algumas enfermeiras (por Deus)Yeah, I dropped out, but I done fucked some nurses (on God)
Tô jogando cinzas dentro de um carro importadoI'm dumpin' ashes up inside of a foreign
Estou fora da cidade, volto de manhã (de manhã)I'm out of town, I'll be back in the morning (in the morning)
Peguei a parte de trás, a frente nas armas (frente nas pistolas)Picked the backend up, the frontend on guns (frontend on pistols)
Não tem Dia dos Pais porque todos esses rappers são meus filhos (filhos meus)Ain't no Fathers Day 'cause all these rappers my sons (nigga my children)
Não tô nem aí, posso até casar com uma freira (casar com uma stripper)I don't give a fuck, I might just marry a nun (marry a stripper)
Entrando e saindo dos tribunais, tô começando a me sentir como o LeBronIn and out the courts, I'm startin' to feel like LeBron
Eu tenho armas maiores que meus inimigos, éI got choppers bigger than my opps, yeah
Extensões pretas na GlockBlack extendo in the Glock
Essas não são as outras, não vão travarThese ain't the other kind, they won't jam
Transou com uma cougar, ainda a chamo de senhora (sim, senhora)Fucked a cougar, still call her ma'am (yes, ma'am)
Eu conheço um cara que toma pílulas falsas, é, os Percs tão pegandoI know a nigga take fake pills, yeah, the Percs hittin'
Rodando com .223 como Draymond (verde)Riding 'round with .223 like Draymond (green)
Tem caras na prisão esperando minha mixtapeGot niggas all in the pen' waitin' on my mixtape
Você tá tentando ouvir sobre jogar, cara, não aperta playYou tryna hear about ballin', nigga, don't press play
Tô comendo doce, fumando Hi-Chew, ainda sou abençoado, mãe, eu rezoI'm eatin' candy, smokin' Hi-Chew, I'm still blessed, mama, I pray
Tô transando com ela há um ano direto, mas ela ainda não sabe onde eu moroI been fuckin' her for a year straight, but she still don't know where I stay
Comprei mil Faygos, não consigo parar de beber lean por algum motivoBought a thousand Faygos, I can't stop leanin' for some reason
Coloquei esses quilates na minha orelha, eles acham que eu virei veganoI put these karats in my ear, they think I went vegan

Não sei quem precisa ouvir isso, mas esse Wocky, não é ActI don't know who need to hear this, but this Wocky, this ain't Act
Não sei quem precisa ouvir isso, mas seu namorado é um ratoI don't know who need to hear this, but your boyfriend is a rat
Não sei quem precisa ouvir isso, paramos de colocar elásticos nos racksI don't know who need to hear this, we stopped puttin' rubber bands on the racks
Não sei quem precisa ouvir isso, mas vai lá e devolve essa joia (devolve essa joia)I don't know who need to hear this, but go and take that jewelry back (that jewelry back)
Não sei quem precisa ouvir isso, sua vadia, sua xoxota não é assim (não é assim)I don't know who need to hear this, ho, your pussy ain't like that (pussy ain't like that)
Se você tá quebrada, precisa ouvir isso, eu te motivo a ganhar grana (motivo a ganhar grana)If you broke, you need to hear this, I motivate you to get cash (motivate you to get cash)
A casa de tráfico é tipo Acumuladores, entra, pisando em sacolas, éTraphouse is like Hoarders, walk in, steppin' over bags, yeah
Vi alguns gangsters irem pra cadeia que viraram viadosSeen some gangsters go to jail who got turned into fags

(KookUp, e aí?)(KookUp, what's up?)
(Droga, Kai, você tá ficando louco)(Damn, Kai, you goin' crazy)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rylo Rodriguez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção