Tradução gerada automaticamente

Real
Rylo Rodriguez
Real
Real
Queria poder apagar tudo que passamosWishin' I could erase what we've been through
Queria poder apagar o fato de ter te machucadoWish that I could erase me hurtin' you
Queria que essas putas me fizessem esquecer de você (caraca, Kai, você tá ficando louco)Wish me fuckin' these hoes made me forget you (damn, Kai you goin' crazy)
Queria que a gente saísse do guetoWishin' I'd get us all out the ghetto
Esses rappers não conseguem me ver, mesmo sendo meus filhos, é, sou um pai ausenteThese rap niggas can't see me though they my sons, yeah, I'm a deadbeat
Valorizo as pequenas coisas, falei com o Scooby, ele tá cumprindo pena, diz que sente falta do lençolValue lil things, talked to Scooby got fed time, say he miss his bed sheets
Vibe de Toronto, ela não se importa se eu não colocar meu pau, porque ela é uma tarada por sexoToronto vibe, she don't care if I don't put my dick in 'cause she a head freak
Ela vai dormir com o pau na boca, chamo ela de cabeçuda, ela teve o melhor sonoShe go bed with the dick in her mouth, call her sleepy head, she had the best sleep
Estúdio com todas as luzes apagadasStudio with all the lights off
Sou o mesmo cara quando o microfone tá desligadoI'm the same nigga when the mic off
O mesmo cara que quer apagar as luzesSame nigga wanna take the lights off
Eu sei que o Trump ainda tá na casa brancaI know that Trump still in the white house
Tô sonhando acordado, com codeína no sangue, isso me deixou irritadoI'm hood dreaming, codeine in my bloodstream had me aggravated
Perdi muitos amigos, quando eu morrer, diga pra minha mãe me enterrar com um GPS (eu vou encontrá-los)I lost a lot of friends, when I die, tell my mama bury me with a navigation (I'ma find them)
Na estrada para a riqueza, saí da saída por causa de uns caras que amoOn the road to riches, I jumped off the exit for some niggas I love
Quase overdose de Xanax, pensei em me matarI almost OD'd off them Xans, I was thinking 'bout killin' myself
Fiz uma conexão com a namorada de outro cara, mesmo sabendo que era hora de sair (era hora de sair)Made a bond with another nigga bitch even though it was time to bail (it was time to bail)
No próximo aniversário dele, quero levar grana pra cadeia (é)His next b-day, I wanna take money down to the county jail (yeah)
Quero ir pra fora do país, não sou criminosoWanna go overseas, I ain't no felon
Você ainda é um rato se pensou em delatarYou still a rat if you thought 'bout tellin'
Palm Angels 2k, vamos passar pela porta do céu (é)Palm Angels 2k let’s walk by heaven (yeah)
Percocet e Adderall (é)Percocet and the Addy (yeah)
A miséria ama companhia, minha ex mandou o endereço (faz isso)Misery loves company, my old ho sent the addy (do that)
Diamantes triturados em mim, não sei como aconteceuCrushed diamond emeralds on me, I don't know how it happened
Derrubei um carro, mas você não pode postar, porque não quer ser pego desprevenidoDrop a car but you can't post it, 'cause you don't wanna get caught lackin'
Disseram que dinheiro resolveria tudo (eles mentiram)They told me money would fix everything (they lied)
Deixei cair algumas lágrimas em cem mil (eu chorei)I dropped some tears on a hundred grand (I cried)
Então você tá dizendo que eu deveria empilhar essa grana, só pra você estragar tudo, pra você dizer que sou real?So you sayin' I'm supposed to stack this paper up, just for you to fuck it up, for you to say I'm real?
Eu realmente não me importo com RP's ou roxiesI really do not care 'bout RP's or roxies
Só oro pra que o Lil Jojo consiga a apelação (uau, uau, uau)I just pray Lil Jojo get appeal (woah, woah, woah)
Sei que muitos caras não estavam realmente comigo, vi seus sorrisos tortosI know lot of niggas wasn't really with me, I seen they crooked smiles
Mas esse amor por eles, eu queria dar a eles facetasBut this love for 'em, I wanted to give 'em veneers
Meu parceiro Armani pegou uma L, você só pegou um ano, então por que tá chorando?My homie Armani got an L, you just got a year, so whatchu crying 'bout?
Eles não queriam que eu fizesse a bola subir, comprei dois Rolex e agora tenho tempo livreThey ain't want me to spike the ball, I bought two Rollies and now I got time out
Me fodeu, não consegui ajudar o Dave, vi ele na calçada morrendoFuck me up, I couldn't help Dave, I seen him on the curb dying out
Queria poder apagar tudo que passamosWishin' I could erase what we've been through
Queria poder apagar o fato de ter te machucadoWish that I could erase me hurtin' you
Queria que essas putas me fizessem esquecer de vocêWish me fuckin' these hoes made me forget you
Queria que a gente saísse do guetoWishin' I'd get us all out the ghetto
Esses rappers não conseguem me ver, mesmo sendo meus filhos, é, sou um pai ausenteThese rap niggas can't see me though they my sons, yeah, I'm a deadbeat
Valorizo as pequenas coisas, falei com o Scooby, ele tá cumprindo pena, diz que sente falta do lençolValue lil things, talked to Scooby got fed time, say he miss his bed sheets
Vibe de Toronto, ela não se importa se eu não colocar meu pau, porque ela é uma tarada por sexoToronto vibe, she don't care if I don't put my dick in 'cause she a head freak
Ela vai dormir com o pau na boca, chamo ela de cabeçuda, ela teve o melhor sonoShe go bed with the dick in her mouth, call her sleepy head, she had the best sleep
Sete dias na quebrada, ele não quer que eu diga, ele tava ficando loucoSeven days in the trap, he don't want me to say it, he was goin' crazy
Eu conheço um Blood que faz golpe, ele não quer sair do banco, ele tá ficando doidoI know a Blood who scam, he don't wanna leave the bank, he be goin' brazy
Disse que ia me ver no Gram, espera aíSaid he 'bout to see me on the Gram, hol' up
Ele deve não estar mais fazendo rap, é maior que isso, confia em mimHe must not rap no more, it's bigger than that, trust me
Minha coluna dói, porque eu dei tanto, meus caras estão com muletasMy spine hurts, 'cause I gave back so much, my niggas crutches
Os caras vão delatar, cortaram meu relógio com um machado, só assim meu tempo é cortadoNiggas’ll tell, Cut my watch with an axe, only way my time get cutted
Balanças digitais, uma vez que seu dez é um nove, você vai morrer, acabar na custódiaDigital scales, once your ten is a nine, you'll die, end up in custody
Penso no Rolls-Royce, costumávamos andar por horas (tamo falando disso)Think 'bout the Rolls-Royce, we used to walk for hours (we talking 'bout that)
Nunca larguei o trampo, mas oramos pra sair primeiroNever quit the job but we pray we get off first
Tô vivendo a vida real, fazendo rap sobre dinheiro, mesmo que eu tenha conseguido um poucoI'm real life rapping 'bout money even though I went got me some
Muitos desses caras são ratos OG na cidade de onde viemosLot of these niggas OG's rats in the city we from
Vinte e uma pares de Diors, eu compro como se fossem DionsTwenty-one pairs of Diors, I buy 'em like they Dions
Eu conheço um gangster que foi pra cadeia e foi tratado como um peãoI know a gangsta who went to jail and got treated like a peon
Escrevendo 'libertem meus caras' na minha pasta, tô de brancoWritin' free my niggas on my binder, I'm in all white coats
Eu conheço um trapper, ele nunca vai comprar designer, ele tem coca Off-WhiteI know a trapper, he won't never buy designer, he got Off-White coke
Ela quer que eu a prenda, fez sexo com meu irmão, cheguei primeiro, ela não conseguiu nem bater palmas pra mimShe want me to cuff her, made her fuck my brother, beat her to it, she couldn't even clap it on me
Tive um FaceTime com o James Harden, ele me motiva a sempre ter um foguete comigoGot a FaceTime with James Harden, he motivate me to always keep a rocket on me
Tô trabalhando mais duro nas férias, meu parceiro morreu em invasões domiciliaresI'm workin' harder on vacation, my nigga died on home invasions
Tô com uma pistola na liberdade condicional, ordens de dinheiro, sem visitasGot a pistol with me on probation, money orders, no visitations
Eu cresci, ainda sou um filho do projetoI'm grown, I'm still a project baby
Almoço grátis na recreação, éFree lunch at the recreation, yeah
Desculpa, vovó, não me formei, quem se importa?Sorry Grandma, I ain't graduate, who the hell cares?
Eu conheço caras que têm diplomas sentados em celasI know niggas who got diplomas sittin' in jail cells
Cartier, oitocentos por um par, quebrei três em um anoCartier, eight hundred for a pair, I broke three of 'em in a year span
Agora eles me contratam, eu vim de longe, de ficar na fila esperando por uma pulseiraNow they book me, I came a long way from standin' in line waitin' on a wrist band
Queria poder apagar tudo que passamosWishin' I could erase what we've been through
Queria poder apagar o fato de ter te machucadoWish that I could erase me hurtin' you
Queria que essas putas me fizessem esquecer de vocêWish me fuckin' these hoes made me forget you
Queria que a gente saísse do guetoWishin' I'd get us all out the ghetto
Esses rappers não conseguem me ver, mesmo sendo meus filhos, é, sou um pai ausenteThese rap niggas can't see me thought they my sons, yeah, I'm a deadbeat
Valorizo as pequenas coisas, falei com o Scooby, ele tá cumprindo pena, diz que sente falta do lençolValue lil things, talked to Scooby got fed time, say he miss his bed sheets
Vibe de Toronto, ela não se importa se eu não colocar meu pau, porque ela é uma tarada por sexoToronto vibe, she don't care if I don't put my dick in 'cause she a head freak
Ela vai dormir com o pau na boca, chamo ela de cabeçuda, ela teve o melhor sonoShe go bed with the dick in her mouth, call her sleepy head, she had the best sleep



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rylo Rodriguez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: