Tomadoi
派手なケンカできるくらい
Hade na KENKA dekiru kurai
なんでも話せたふたり
Nandemo hanaseta futari
だけどなぜかちかごろは
Dakedo nazeka chikagoro wa
目に見えないきょうみがある
Me ni mienai kyoumi ga aru
幼なじみのあなたがとても
Osana na jimi no anata ga totemo
まぶしくうつる急におとなびたよこがお
Mabushiku utsuru kyuu ni otona bita yokogao
笑いあったなつやすみに
Warai atta natsuyasumi ni
できるならまたもどって
Dekirunaraba mata modotte
ためらうことなくその手を
Tamerau koto naku sono te wo
つないで歩きたい
Tsunaide arukitai
電話くれる数がへって
Denwa kureru kazu ga hette
ためにあってもきまずい
Tame ni attemo ki mazui
いつからなのそんなふうに
Itsu kara na no son'na fuu ni
言葉えらんではなすくせ
Kotoba erande hanasu kuse
悩みごとや未来のゆめを
Nayamigoto ya mirai no yume wo
語ってくれたきのうがとおくなつかしい
Katatte kureta kinou ga tooku natsukashii
恋をしてもわすれないで
Koi wo shitemo wasurenaide
できるなら時をとめて
Dekirunaraba toki wo tomete
あどけないままのふたりで
Adokenai mama no futari de
永遠にいたいの
Eien ni itai no
笑いあったなつやすみに
Warai atta natsuyasumi ni
できるならまたもどって
Dekiru naraba mata modotte
ためらうことなくその手を
Tamerau koto naku sono te wo
つないで歩きたい
Tsunaide arukitai
I wish you could still be my best friend
I wish you could still be my best friend
Tomadoi
Hade na briga que a gente podia
Conversar sobre tudo, só nós dois
Mas de repente, ultimamente
Tem um interesse que não consigo ver
Você, tão jovem e tímido, é tão
Deslumbrante, com esse seu jeito de adulto
Naquele verão em que ríamos
Se pudesse, eu voltaria
Sem hesitar, quero pegar
Sua mão e caminhar junto
As ligações diminuíram
E mesmo que eu esteja aqui, não é fácil
Desde quando você começou a
Escolher as palavras que vai usar
As preocupações e os sonhos do futuro
Ontem você falou e me deixou nostálgico
Mesmo amando, não esqueça
Se pudesse, pararia o tempo
Quero ficar assim, sem pressa
Para sempre, só nós dois
Naquele verão em que ríamos
Se pudesse, eu voltaria
Sem hesitar, quero pegar
Sua mão e caminhar junto
Eu gostaria que você ainda pudesse ser meu melhor amigo.