Circulate
くつずれしたあしもとには
Kutsu zureshita ashimoto ni wa
しろいMANIKYUA
Shiroi MANIKYUA
つないだては
Tsunaida te wa
ヨーロッパのまち並みへといそぐ
YOOROPPA no machinami he to isogu
とおくにきこえるでしょう
Tooku ni kikoeru deshou?
ひびくくらやみはあめのよかん
Hibiku kurayami wa ame no yokan
足元に気をつけて
"Ashimoto ni ki wo tsukete"
とまらないまわりつづけてる
Tomara nai mawari tsuduketeru
かんらんしゃのまどには
Kanransha no mado ni wa
かみさまがないたしずくのあと
Kami-sama ga naita shizuku no ato
IRUMINEESHON
IRUMINEESHON
ほしのひかりにこころうたれ
Hoshi no hikari ni kokoro utare
ひかりのほしにこころふるわす
Hikari no hoshi ni kokoro furuwasu
POKETTOにはつめたいままのこるかみくず
POKETTO ni wa tsumetai mama nokoru kamikuzu
うずまいてはきえてゆくしろいといきみち
Uzumaite wa kiete yuku shiroi toiki michi
どうしてまわるのでしょう
Doushite mawaru no deshou
ゆらぐかげろうはさわぐふあん
Yuragu kagerou wa sawagu fuan
おわすれものなさらずに
"Owasure mono nasarazu ni"
かさがないことにきづいてる
Kasa ga nai koto ni kiduiteru
MERII GOO RANDO
MERII GOO RANDO
まわるうまたちはなみだうかべへ
Mawaru uma-tachi wa namida ukabe he
ひかりにくるまれる
Hkari ni tsutsumareru
やかたぶねにゆくえをはばまれて
Yakatabune ni yukue wo habamarete
とおりあめのゆくえがわからない
Toori ame no yukue ga wakara nai
ふたりのくうきのなかでふたりのうみが
Futari no kuuki no naka de futari no umi ga
ふたりのくうきのなかでふたりにみちてゆく
Futari no kuuki no naka de futari ni michite yuku
ふたりのくうきのなかでふたりのうでが
Futari no kuuki no naka de futari no ude ga
ふたりのくうきのなかでふたりにとけてゆく
Futari no kuuki no naka de futari ni tokete yuku
Circular
Nos pés que estão cansados
Unhas brancas
As mãos entrelaçadas
Apressam-se para as ruas da Europa
Você consegue ouvir de longe?
O eco da escuridão é um presságio de chuva
"Preste atenção aos seus pés"
A roda não para de girar
Na janela da roda-gigante
Deus chora as gotas que caem
ILUMINAÇÃO
A luz das estrelas toca o coração
O coração treme sob a luz das estrelas
No bolso, restam pedaços de papel gelados
Desaparecendo, a brisa branca se vai
Por que tudo gira assim?
A sombra tremulante provoca ansiedade
"Não esqueça do que é importante"
Percebo que não tenho guarda-chuva
MELHOR QUE NADA
Os cavalos giram com lágrimas nos olhos
Envoltos pela luz
A embarcação se vê cercada
Não sei para onde a chuva está indo
Dentro do nosso espaço, o nosso mar
Dentro do nosso espaço, nos preenchemos
Dentro do nosso espaço, nossos braços
Dentro do nosso espaço, nos dissolvemos