Tsuki no Usagi
きせつはずれのかぜがほほをなでました
Kisetsu hazure no kaze ga hoho wo nade mashita
みなもにうつるつきどこかさびしそう
Minamo ni utsuru tsuki dokoka sabishi sou
さめないぬくもりをよかぜがつめたくつつみこむ
Same nai nukumori wo yokaze ga tsumetaku tsutsumikomu
ささやくもりのこずえにふるえるこのからだ
Sasayaku mori no kozue ni furueru kono karada
てらしててらしててらしてとおくても
Terashite terashite terashite tookute mo
たどりつけるように
Tadoritsukeru you ni
てらしててらしててらしてはかなく
Terashite terashite terashite hakanaku
ながいたびじのさき
Nagai tabiji no saki
きみにきみにであうため
Kimi ni kimi ni deau tame
かぜとももにさらぬよう
Kaze totomo ni saranu you
まよなかそらのしたでほほをかさねあう
Mayonaka sora no shita de hoho wo kasane au
うかんだおぼろづき...なきだした
Ukanda oboroduki...naki dashita
やまないあめはないとかさをやさしくさしました
Yama nai ame wa nai to kasa wo yasashikusa shimashita
おびえたまるいせなかが
Obieta marui senaka ga
こたえたそのことば
Kotaeta sono kotoba
てらしててらしててらしてとおくても
Terashite terashite terashite tookute mo
たどりつけるように
Tadoritsukeru you ni
てらしててらしててらしてはかなく
Terashite terashite terashite hakanaku
ながいたびじのさき
Nagai tabiji no saki
きみにきみにであうため
Kimi ni kimi ni deau tame
かぜとももにさらぬよう
Kaze totomo ni saranu you
あかいあかいつきうさぎ
Akai akai tsuki usagi
Coelho da Lua
O vento fora de estação acariciou meu rosto.
O luar refletido na água parece tão solitário.
O calor que não se vai é envolto pelo vento frio.
Este corpo tremendo sob as copas da floresta.
Ilumina, ilumina, ilumina, mesmo que esteja longe,
Para que eu possa chegar até você.
Ilumina, ilumina, ilumina, efemeramente,
No final dessa longa jornada.
Para te encontrar, para te encontrar,
Como se o vento não quisesse me levar.
Sob o céu da meia-noite, nossos rostos se encontram,
A lua cheia flutua... e eu começo a chorar.
A chuva sem montanha não existe, e o guarda-chuva se tornou gentil.
Meu corpo arredondado, assustado,
Respondeu a essas palavras.
Ilumina, ilumina, ilumina, mesmo que esteja longe,
Para que eu possa chegar até você.
Ilumina, ilumina, ilumina, efemeramente,
No final dessa longa jornada.
Para te encontrar, para te encontrar,
Como se o vento não quisesse me levar.
Coelho da lua vermelha, coelho da lua vermelha.