Tradução gerada automaticamente

Gaslight
RYYZN
Iluminação Enganosa
Gaslight
Noites ruinsBad nights
Estou sendo assombrado pelas noites passadasI've been haunted by the past nights
Te lembro dos tempos ruinsI remind you of the bad times
Fui cegado pela iluminação enganosaI been blinded by the gaslight
Fui cegado pelaI've been blinded by the
Na noite passada eu falei umas merdasLast night I said some shit
Que não posso voltar atrásI can't take back
Um pouco de algo que você sabe queA little bit of something you know that
Já faz quarenta minutosBeen forty minutes now
Preciso pararI gotta quit
Acho que fiz isso só por fazerI guess I did it for the hell of it
Fumando como um RastaSmoking like a Rasta
Preciso de um pouco, tenho que tirar um pouco da pressãoNeed a little, gotta take a little edge off
Ou você vira um monstroOr you turn into a monsta
Estou nessa merda o dia todoBeen on this shit all day
É, isso vai te custar (é, isso vai te custar)Yah, it's gonna cost ya (yah, it's gonna cost ya)
Acabei de descobrirJust figured this out
Do que você é capazWhat you're all about
E agora eu vou te bloquear (agora eu vou te bloquear)And now I'm gonna block ya (now I'm gonna block ya)
Não aceleraDon't hit that gas
Sem freiosNo breaks
Noites ruinsBad nights
Estou sendo assombrado pelas noites passadasI've been haunted by the past nights
Te lembro dos tempos ruinsI remind you of the bad times
Fui cegado pela iluminação enganosaI been blinded by the gaslight
Fui cegado pelaI've been blinded by the
Fui cegado pelaI've been blinded by the
Para sempre parece que algo vai acabarForever feels like something's gonna end
Não consigo acreditar como você consegue fingir tão bemI can't believe how well you could pretend
Você odeia meus amigos, me convenceuYou hate my friends convinced me
De todos os meus medos, então sumiu, onde ela está?Of all my fears then gone, where is she?
Fumando como um RastaSmoking like a Rasta
Preciso de um pouco, tenho que tirar um pouco da pressãoNeed a little, gotta take a little edge off
Ou você vira um monstroOr you turn into a monsta
Estou nessa merda o dia todoBeen on this shit all day
É, isso vai te custar (é, isso vai te custar)Yah, it's gonna cost ya (yah, it's gonna cost ya)
Acabei de descobrirJust figured this out
Do que você é capazWhat you're all about
E agora eu vou te bloquear (agora eu vou te bloquear)And now I'm gonna block ya (now I'm gonna block ya)
Não aceleraDon't hit that gas
Sem freiosNo breaks
Noites ruinsBad nights
Estou sendo assombrado pelas noites passadasI've been haunted by the past nights
Te lembro dos tempos ruinsI remind you of the bad times
Fui cegado pela iluminação enganosaI've been blinded by the gaslight
Fui cegado pelaI've been blinded by the
Fui cegado pela iluminação enganosaI've been blinded by the gaslight
Fui cegado pela iluminação enganosaI've been blinded by the gaslight
Fui cegado pela iluminação enganosaI've been blinded by the gaslight
Fui cegado pela iluminação enganosaI've been blinded by the gaslight
Fui cegado pelaI've been blinded by the



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RYYZN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: