Tradução gerada automaticamente

Be A Man
Rza
Seja um Homem
Be A Man
É, aqui é o Bobby DigitalYeah it's Bobby Digital
Só flutuando pela +Cidade+Just floatin over +The City+
Encontrei esse, esse, esse cara negroI came across this, this, this black man
Ele tava falando sobre (olha pra baixo)He was talkin about (look down below)
Certeza de si mesmo subindo, preços de comida nas alturasSure of yourself risin, prices of food skyrisin
Países estrangeiros invadindo os EUA, empreendendoForeign countries movin in USA, enterprisin
Roubando seu microfone e falando, enquanto você pode estar vazandoSnatchin your mic then speakin, while you might be leakin
Então perdendo o luxo, o homem comum tá buscandoThen losin the luxury, average man be seekin
Achou que era tão esperto; as vadias tão traindo, a vida desmoronandoThought he was so smart; hoe's cheatin, life fall apart
Transar com cem mulheres não conserta um coração partidoF**kin a hundred bitches couldn't mend a broken heart
Começou como um garçom, depois como um funcionário do correioStart as a soda jerk job, as a mail clerk
Transou com uma branquela no escritório, foi demitido do trabalhoF**ked this white bitch in the office, got fired from work
Das nove às cinco, governo com altos impostos, chamadas da políciaNine-to-five, government high taxes, police dispatches
Burocracia atacando negros e asiáticos, residente com encanamento ruimBeauracatic attackin black Asiatics, resident with bad plumbin
Cocaína deixou meu cérebro dormente e a vadia reclamou de gozarCocaine got my brain numb an' bitch complained 'bout cummin'
A buceta fica zumbindo; $200 de estacionamento, mandados de verão fora do estadoPussy stay hummin; $200 parkin, summer's out of state warrants
Pílulas para pressão alta prescritas pelo Dr. LawrenceHigh blood pressure pills prescribed by Dr. Lawrence
Me fazendo engordar, ferrando meu rim direitoGot me gainin weight, f**kin up my right kidney
Cuzinho estuprado na escola, Alá tá comigoCousin raped at school Allah wit me
Olhos das pessoas fechados como envelopes de associaçãoPeoples' eyes closed like envelopes by folk membership
Com contas médicas não pagasWith unpaid doctor bills
Framed foi baleado e morto, policiais tomando pílulasFramed got shot and killed, cops poppin pills
Três pares de algodão, armário de aço, gabinete de +Sem Frescura+Three pair cotton, steel closet, cabinet of +No Frills+
Mais contas, minha irmã foi despejada de Park HillMo' bills, sister got evicted from Park Hill
Furei um buraco nas rodas da NARCPunch a hole inside the NARC wheels
Meus cães latem, ainda carregam aço escuroMy dogs bark, still carry dark steel
E notas não marcadas, sou do não cortado, droga, encontrada nas fitas do diretorAnd unmarked bills, I'm from the uncut, dope, found on director's reels
Bobby Digital pode voltar a ser Bobby SteelsBobby Digital may switch back to Bobby Steels
Revólver enferrujado .38, comprei ferrugem na porta da ervaRusty .38's, bought rust inside the herb gate
Tô +Faminto+, filho, prestes a emagrecer pra peso de passarinhoSo +Hungry+, son, 'bout to shrink down to a bird's weight
Erupção na pele, cadê a pomada azul, consultas cara a caraRash break out, where's the blue ointment, face-to-face appointments
Indignamente na igreja paguei pela unçãoUn-proudly in the church paid for annointment
Aposto que os cheques não vão atrasarBet the checks don't come late
Prestando contas com o homem delaAbout to separate with her man
Na +Cidade+, +Violência Doméstica+ escava fundoIn +The City+, +Domestic Violence+ excavates
Conseguindo a maior taxa em cinco anosGet a highest ratio in five years
A ideia é plantar medoThe idea is to plant fear
Garoto, você bate na sua vadia, a polícia tá lá pra te algemar ou te matarBoy you slap yo' bitch, po-lice is there to cuff you or snuff you
Eles podem te pegarThey might bust you
Porque sua vadia roubou seu dinheiro, não queria transar com vocêCause your hoe snatched your money up, didn't want to f**k you
Precisamos aprender a nos comunicar e nos unificarWe must learn to communicate, and unificate
Parar com o ódio entre negros, ódio sobre ódioStop the black on black, hate on hate
Brancos contra brancos, negros contra brancosWhite on white, black on white
Colocar amor no amorPut the love in love
Tô chapado, estourado dentro do strip clubI'm blunted up, blasted inside the strip club
Shorty wop, quinze anos, tudo que ela precisava era amorShorty wop, fifteen year old, all she needed was love
E mais grana pra não precisar mostrar seu afro bagunçadoAnd mo' dough so she won't have to show her knotty afro
Ligação a cobrar do meu filho agora, ele pode ser condenadoCollect call from my son to now, he might blow trial
Corte ruim, e se entregar a uma pena de 3 a 6Foul cut, and cop out to a 3 to 6
Situações ruins, ser homem é uma merdaBad situations, bein a man is hard shit
Algo vai dar errado, quero dizer, yoSomethin'll get trapped out, I mean, yo
Tem viciados em crack em lugares com vacinasGot crack fiends in spots with vaccine shots
Adolescentes negros abandonando a escola, adolescentes brancos vendendo açõesBlack teens drop out of high school, white teens sellin stock
Com títulos que não podem garantirwith bonds they can't put their word on
20 anos, shorty wop, a buceta prestes a desviar20 years, shorty wop, pussy 'bout to swerve on
Dentro de casa, geladeira nova, porco mortoUp in the crib, new fridge, dead pig
Duas crianças, penhorei esse cara mais velho que parecia Calvin CoolidgeTwo kids, pawned this older cat who looked like Calvin Coolridge
Mas levou um tiro nas costas no ano passadoBut got splat in his back last year
Roubando sua joia no distrito dos diamantesRobbin' his jewel inside the diamond district
Ninguém foi condenado, ouvi que nunca acharam a armaNo one got convicted, heard they never found the biscuit
Tô em armadilha dos capitalistasI'm booby trapped by the capitalists
Tentando sobreviver, às vezes a felicidade é mingau quente e peixe-gatoTryin to subsist, sometimes happiness is hot grits and catfish
Ou uma tigela de Cookie Crisp, fui assediado por essa vadia novataOr a bowl of Cookie Crisp, I got harassed by this rookie bitch
Falando que eu não podia colocar meus pés nos hidrantesTalkin' 'bout I couldn't put my feet on the fire hydrants
Pra amarrar meu tênis, multa de $50, prestes a fazer greve e protestarto tie my kicks, $50 ticket, 'bout to strike and picket
E gritar na Prefeitura, foda-se os malditosand shout at the City Hall, motherf**k the wicked
Muito gananciosos, dê aos necessitados, tô na piorToo greedy, give to the needy, down on my luck
Prestando contas com um tabuleiro de ouija, foi quando Bobby Digi me viu'bout to jab a ouija board, that's when Bobby Digi seen me
Disse, "Yo filho, não se estresse com ninguém, aprenda o lema:Said, "Yo son, don't stress out over no one, learn the slogan:
Conhecimento é metade da batalha, isso é pra crescerKnowledge is half the battle, that's one to grow on
E não seja falsificadoAnd don't be counterfeit
É uma situação ruim ser homem, mas temos que lidar com isso"It's a bad situation which bein a man, but we got to handle it"
Situação ruim quando você não tá sendo um homemBad situation when you ain't bein a man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: