Tradução gerada automaticamente

he Birth (broken Hearts)
Rza
O Nascimento (Corações Partidos)
he Birth (broken Hearts)
É, você sabe o que quero dizer?Yeah, you knowwhatimean?
Porque, mano, isso aqui'cause yo, this right here
Se chama Conhecimento de Si MesmoIs called Knowledge of Self
Quando você aplica isso a si mesmo, você se conheceWhen you apply that to yourself, you know yourself
Você entende, mano, isso vai abrir seu terceiro olhoYou understand, yo, it's gonna get your third eye opened
Você consegue ver as coisas como realmente são, e não como parecem serYou can see things for what they are, and not what they appear to be
Quer passar esse conhecimento e compartilhar essa informação com você?Wanna kick the knowledge and pass this information to you?
Aí está o Deus bem ali, paz, Conhecimento NascenteYo, there go the God right there, yo Peace, Born Knowledge
Paz, Deus (E aí, Bobby?)Peace God (Peace what up Bobby?)
Mano, não me chama mais de Bobby, cara (Como eu te chamo?)Yo, yo... don't even call me Bobby no more, man (What I call you?)
Meu nome é Príncipe Rakeem (Matemática de Hoje?)My name is Prince Rakeem (Today's Mathematics?)
Vejo que a Matemática de Hoje é sabedoriaI see Today's Mathematics is being wisdom
Deixa eu te explicar assim, Deus, do jeito que eu vejoLet me explain to you this way, God, the way I see it
[Refrão: sample de cantora][Chorus: female singer sample]
Desde o meu Nascimento (ninguém por aqui!)Ever since my Birth (no one there!)
Não tive ninguém que se importasse (preocupado com tudo que sei... é!)I've had no one to care (worried all I know... yeah!)
[RZA][RZA]
Dizem que sabedoria são as palavras sábias faladasThey say wisdom, is the wise words spoken
Por um irmão tentando abrirBy a brother attemptin' to open
As sepulturas, desses escravos mentalmente mortosThe graves, of these mentally dead slaves
Que estão perdidos numa cruz, há décadasWho've been lost on a cross, for decades
E séculos, procurando pela liberdadeAnd centuries, lookin' for the liberty
Mas não recebem nada, além de misériaBut receive nothin', but misery
E tempos difíceis, e coisas desse tipoAnd hard times, and things of that nature
Pelo diabo em um plano de genocídioBy the devil in a genocide caper
O Pequeno Pastor, perdeu suas ovelhasLittle Boy Peep, has lost his sheep
Mas eu as encontrei, em um sono profundoBut I found 'em, in a deep long sleep
Nove mil milhas longe de casaNine thousand miles away from home
Vivendo a vida de um Flintstone modernoLivin' the life of a modern-day Flintstone
Nós, o povo, deveríamos ser iguaisWe the people, supposed to be equal
Mas os homens que escreveram isso, eram malignosBut the men who wrote that, they was evil
Donos de escravos, que não nos incluíramSlave owners, who did not include us
Eles apenas nos usaram e nos abusaramThey just used us, and abused us
Primeiro eles te enganam, depois te matam mentalmenteFirst they trick you, then mentally kill you
E usam tecnologias, para te reconstruirAnd use technologies, to rebuild you
Esse plano todo foi uma farsa perfeitaThis whole plan was a perfect scam
Viu por que chamaram de O Homem de Seis Milhões de Dólares?See that's why they called it, the Six Million Dollar Man
Seis é a limitação do DiaboSix is the limitation of the Devil
Nas milhões de milhas quadradas de terra que ele ocupaIn the Million square miles of land that he settles
Te colocam em um terno de três peças, te dão granaPut you in a three piece suit, give you loot
Químicos na sua cabeça para te fazer parecer bonitoChemicals in your head to make you look cute
Eles te usam como um idiota para enganar seu próprio povoThey use you as a fool to deceive your own people
E enchem a cabeça dos meus filhos com alfinetes e agulhasAnd fillin' my children head with pins and needles
Mas eu vou tirar os alfinetes que você inseriuBut I'll take out the pins you inserted
E vou vingar todas as minhas mães que você assassinouAnd I'll avenge all my mothers that you murdered
E brutalizou, por essa forma moderna de escravidãoAnd brutalized, by this modern form of slavery
Falar a verdade exige coragemTo speak the truth it takes bravery
E nenhum homem pode parar meu fluxoAnd no man could stop my flow
Porque eu sei o que falo e falo o que seiBecause I know what I speak and I speak what I know
[Refrão: RZA][Hook: RZA]
O que acontece com uma família quebrada?What, becomes of a broken family?
Sonhos são destruídos e não há mais famíliaDreams are crushed and there's no more family
[Refrão 2X com RZA][Chorus 2X with RZA]
[RZA][RZA]
Yo, enquanto a vida pode ser desacelerada a 20 quadros por segundoYo, as a life can be slowed down 20 frames per second
Visto através da PanavisionSeen through Panavision
A luz interior dentro da minha mente brilha e expande o prismaThe inner light inside my mind's shines expands the prism
Um homem de sabedoria, vitorioso e gloriosoA man of wisdom, victorious and the glorious
Visão além da visão, nos levantamos como Guerreiros DivinosSight beyond sight we stand up as Divine Warriors
Que golpeiam com a poderosa mão direita de DeusWho smite with the mighty right hand of God
Empunham a espada sagrada, balançam a vara sagradaYield the holy sword, swings the holy rod
Então banham-se no lago do Nirvana, escapam do reino do KarmaThen bathe in the pond of Nirvana, escape the realm of Karma
Permitem que a verdadeira graça de Deus brilhe através da minha personaAllow the true grace of God to shine through my persona
E constroem os termos de reconstrução que são construtivosAnd build the reconstructional terms that's constructive
Enquanto destruímos os germes negativos que são destrutivosAs we destroy the negative germs that's destructive
Produtivamente, sinceramente, sustentamos a bandeira justaProductively, sincerely, we uphold the righteous banner
Com o toque de ouro de Midas, moldamos o martelo justoWith the gold touch of Midas, mold the righteous hammer
E a bigorna, ao som do Man-drillAnd anvil, to the sound of Man-drill
Acendemos à velocidade da luz, fazendo o tempo pararIgnite to the speed of light cause time to stand still
Reescrevemos o script do Egito, quem fez a Bíblia SagradaRewrite the script of Egypt, who made the Holy Bible
Ou o Alcorão, quanto tempo atrás, quem fez o Título Sagrado?Or Koran, how long ago, who made the Holy Title?
De Eu Mesmo Senhor e Mestre, quem controla as partes vitaisOf I Self Lord And Master, who control the vital
Do seu coração, quem escreveu os sábios recitais?Parts of your heart, who wrote the wise recitals?
Regente Zig-Zag-Zig Alá, Braço-Cabeça-Cabeça-BraçoRuler Zig-Zag-Zig Allah, Arm-Leg-Leg-Arm-Head
Ainda confuso como um quebra-cabeçaStill puzzled like the jigsaw



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: