Tradução gerada automaticamente

Drap sur les opps
S-Crew
Capa sobre os inimigos
Drap sur les opps
EhEh
Hugzer no mixzerHugzer sur le mixzer
Todos os meus irmãos no topo, capa sobre os inimigosTous mes frères dans le top, drap sur les opps
Todos os meus irmãos no topo, capa sobre os inimigos, inimigosTous mes frères dans le top, drap sur les opps, opps
Eu dirijo na marginal, han, em uma série bm umJ'conduis sur le périph', han, em uma série bm un
Comer é crime, han, eu tenho a raiva de um sírioManger égale délit, han, j'ai la rage d'un syrien
Estamos mal inseridos, hein, estamos com os dentes cerrados, heinOn est mal insérés, hein, on a les dents serrées, hein
Você pode nos ver vagar, hein, pra vir te enterrar, heinTu peux nous voir errer, hein, pour venir t'enterrer, hein
Por dinheiro, por um diamante, só quantos dizem: "vamos lá" (han)Pour de l'argent, pour un diamant, seuls combien disent: "andiamo" (han)
Todo mundo manja da língua (han), mais ninguém diz uma palavra (han)Tout l'monde manie la langue (han), plus personnе dit un mot (han)
Quero assaltar o banco (han), não vou te dizer: "te amo" (han)Envie d'braquer la banque (han), pas dе t'dire: "ti amo" (han)
Quero portas que batem e escondem a mina de chiranoJ'veux des portes battantes qui cachent la mine de chirano
De-spee como orochi, yeah, você tem tempo como um relojoeiroDe-spee comme orochi, ouais, t'as l'temps comme une horlogerie
Disco de roro, tô na Audi, fazemos o crime, fazemos o euro, tchi (ah-ah)Disque de roro, j'suis dans l'Audi, on fait le meurtre, on fait l'euro, tchi (ah- ah)
Esses khatals como a trilogia, tem gente que me ataca a priori (ouh)Ces khatals comme la trilogie, ya du monde qui m'attaque à priori (ouh)
Bom, você vai parar com suas idiotices? Entre amigos e irmãos, a gente dissociaBon, t'arrêtes tes idioties? Entre amis et frères, on dissocie
Gosto das verdadeiras mulheres da Sicília, nunca mostre seu lar (nunca)J'aime les vraies femmes de sicile, ne montre jamais to domicile (jamais)
O traidor, a gente conhece os sinais, senão teria que fazer um homicídio (ouh)Le traître, on en connaît les signes sinon faudrait faire un homicide (ouh)
Pra onde vamos, a gente privatiza (hein) mas me diz quem rivaliza? (ninguém)Où on va, on privatize (hein) mais dis-moi qui rivalize? (personne)
Todos os grandes negócios a gente finaliza, seu time tá inativoTous les gros deals on finalise, ton équipe est inactive
Tem pares no chão (chão), pedras no cofreY a des paires sur le sol (sol), des pierres dans le coffre
Se eu perder, faço de tudo (o quê?) pra ninguém sairSi j'en perds, j'fais en sort (quoi?) que personne ne sort
Todos os meus irmãos no topo (topo), capa sobre os inimigosTous mes frères dans le top (top), drap sur les opps
Todos os meus irmãos no topo, capa sobre os inimigos, inimigosTous mes frères dans le top, drap sur les opps, opps
Só reflexos, sem hábito, o despertar é duro como todas as manhãsQue des réflexes, pas d'habitude, réveil est rude comme tous les matins
Rola um pedaço de tec, puxa forte e a bolinha furou o cetimRoule un bout d'teh, tire trop fort et la boulette a troué l'satin
Yeah, eu tô nervoso, yeah, eu tô nervoso, canalizo em prazer efêmeroOuais, j'ai les nerfs, ouais, j'ai les nerfs, canalise dans plaisir éphémère
Faz os homens bons, mas nas minhas costas, ouço barulhos gender asmrÇa fait les nhommes-bon mais dans mon dos, j'entends des bruits gender asmr
Eu me levanto de humor parisiense (hey) com o coração neutralizado, yeahJe me lève d'humeur parisienne (hey) avec le cœur neutralisé, ouais
Eu os fumo por dezenas, oh, eu gasto por milhares (yeah)Je les fume par dizaines, oh, je dépense par milliers (yeah)
Eu os pego na penumbra, nas suas tes-tê: Só penosJe les attrape dans la pénombre, dans leurs tes-tê: Que des pénos
Vá embora em um trenó, derrapagem e bate um creneauPars en y sur un traîneau, dérapage et tape un creneau
Eu estava angustiado de viver em uma gaiola de coelhoJ'étais angoissé de vivre dans une cage à lapin
Quando tem dois ou três amigos em fuga se escondendo no apêQuand ya deux-trois potes en fuite qui se cachent à l'appart'
Não tem os mesmos direitos pra quem paga o bom babacaPas les mêmes droits pour celui qui paye le bon baveux
Exceto exceção: O mais rico, muitas vezes o menos faladorSauf exception: Le plus riche, souvent le moins bavon
Se o inferno são os outros, quero agradecer os bastardosSi l'enfer, c'est les autres, j'veux remercier les bâtards
Eu inverto a situação, eu agradando mães solteirasJ'ai inversé la donne, j'plais aux mères célibataires
Eu tô nervoso, eu tô nervoso, eu tô nervoso desde de manhãJ'ai les nerfs, j'ai les nerfs, j'ai les nerfs dès le matin
Eu me levanto, eu me levanto, eu me levanto tão cedoJe me lève, je me lève, je me lève tellement tot
Eu tô nervoso, eu tô nervoso, jovem og emerge (ouh)J'ai les nerfs, j'ai les nerfs, jeune og émerge (ouh)
Eu tô nervoso, tem uns khos que me armaram como jnrJ'ai les nerfs, ya des khos qui m'ont piégé comme jnr
Eu tô nervoso, eu tô nervoso, eu tô nervoso desde de manhãJ'ai les nerfs, j'ai les nerfs, j'ai les nerfs dès le matin
Eu me levanto, eu me levanto, eu me levanto tão cedo, yahJe me lève, je me lève, je me lève tellement tôt, yah
Tem pais no chão (hey), pedras no cofreY a des pères sur le sol (hey), des pierres dans le coffre
Se eu perder, faço de tudo (o quê?) pra ninguém sairSi j'en perds, j'fais en sort (quoi?) que personne ne sort
Todos os meus irmãos no topo (topo), capa sobre os inimigosTous mes frères dans le top (top), drap sur les opps
Todos os meus irmãos no topo, capa sobre os inimigos, inimigosTous mes frères dans le top, drap sur les opps, opps
Tem pais no chão (chão), pedras no cofreY a des pères sur le sol (sol), des pierres dans le coffre
Se eu perder, faço de tudo (o quê?) pra ninguém sairSi j'en perds, j'fais en sorte (quoi?) que personne ne sorte
Todos os meus irmãos no topo (topo), capa sobre os inimigosTous mes frères dans le top (top), drap sur les opps
Todos os meus irmãos no topo, capa sobre os inimigos, inimigosTous mes frères dans le top, drap sur les opps, opps
Você quer me furar o coração, você morre na portaTu veux m'percer le cœur, tu meurs sur le seuil
Você quer me fazer como um cops, fecha a gargantaTu veux m'faire comme un cops, ferme ta gorge
Todos os meus irmãos no topo, nariz na coca, yeahTous mes frères dans le top, nez dans la coke, yeah
Capa sobre os inimigos, nariz na cocaDrap sur les opps, nez dans la coke



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S-Crew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: