Tradução gerada automaticamente
The Life Style That I Live
S.M.V.
O estilo de vida que eu levo
The Life Style That I Live
Na vida que levo, sobreviver é minha tarefaIn the life that I'm livin', survival's my chore
Sou apenas um batalhador do dia a dia tentando ganhar mais um dinheiroI'm just a day-to-day hustler tryna make one more
Porque a vida é como um demônio e eu não tô nem aí'Cause life is like a demon and I'm not givin' a fuck
Você vai acabar morto se subir ou descer correndoYou'll be pushin' up daisies if you step or run up
Porque eu sou um soldado, lutando na linha de frente'Cause I'm a soldier, fightin' on a frontline
Sem papas na língua, porque eu vou atrás do que é meuLow-down and dirty 'cause I'm goin' for mine
Agora é a lei da sobrevivência do mais forte, e o mais forte sobreviveNow it's survival of the fitness and the fittest survive
São os fortes que vivem, e os fracos que morremIt's the strong that live, and the weak that die
Estou completamente comprometida e nunca desistoI'm most taken and never givin'
Você me pergunta por quê? Porque essa é a vida que eu estou vivendoYou ask me why? 'Cause that's the life that I'm livin'
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? (É apenas a vida que eu vivo)You don't like how I'm livin'? (It's just the life that I'm livin')
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? (É apenas a vida que eu vivo)You don't like how I'm livin'? (It's just the life that I'm livin')
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? Então que se foda vocêYou don't like how I'm livin'? Well, fuck you
Ninguém me deu nada, então é só nada que eu estou dandoNobody gave me nothin', so nothin' is what I'm givin'
Por isso escolhi a vida de um vilão profissionalThat's why I chose the life of a professional villain
Porque no meu mundo eu priorizo a mim mesmo'Cause in my world I go for self
Veja bem, eu não peço ajuda e não ajudo ninguémYou see, I don't ask for help, and help no one else
E se você entrar na minha vida, é melhor se apressarAnd if you got in my life, you better rush it
Porque sou um corvo baixo e desmascarado, e não sou confiávelBecause I'm low crow busted, and can't be trusted
Sim, um nove, é o que está rolando comigoYes, a nine, is what's rollin' with me
Além disso, o resto dos meus amigos também curtem o SM e o VPlus, the rest of my boys down with the S-M and V
Para todos os desavisados, isso significa? SilêncioFor all the unaware that means? Silence
Estou falando de sexo, dinheiro e violênciaI'm talkin' about the sex, the money, and the violence
Porque, como um campeão de boxe, eu luto golpe por golpe'Cause like a champion boxer I go blow for blow
E se você não conseguir uma arma? Aí a gente podia brincar de RamboAnd if you don't get a gun? Then we could play Rambo
E então é bum, bum, bam, aos meus pés você vai se deitarAnd then it's boom, boom, bam at my feet you'll lay
Morto e enterrado no dia seguinteDead and buried the very next day
Eu não pedi por esta vida, mas que escolha me foi dada?I didn't ask for this life, but what choice was I given?
Por que faço as coisas que faço? Porque essa é a vida que estou vivendoWhy do I do the things I do? 'Cause that's the life that I'm livin'
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? (É apenas a vida que eu vivo)You don't like how I'm livin'? (It's just the life that I'm livin')
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? (É apenas a vida que eu vivo)You don't like how I'm livin'? (It's just the life that I'm livin')
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? (É apenas a vida que eu vivo)You don't like how I'm livin'? (It's just the life that I'm livin')
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? Então que se foda vocêYou don't like how I'm livin'? Well, fuck you
Vai se foderFuck you
Vai se foderFuck you
PorraFuck
Vai se foderFuck you
V-vá se foderF-fuck you
FF-foda-seF-F-fuck you
Agora a vida que estou vivendo é corruptaNow the life that I'm livin' is corrupt
Você tem que ser rápido para acabar com a vida desse filho da putaYou gotta be quick to fuck a motherfucker up
A sociedade me deu o nomeSociety has gave me the name
Um cara como eu é tachado de loucoA brother like me is labeled as bein' insane
Mas eu não nasci assimBut I wasn't born this way
Veja bem, esse era o caminho que a vida me reservouYou see, it was the road in life, that was given to me
E nunca me fez ser como souAnd never made me the way that I am
Um irmão leal que não dá a mínimaA die-hard brother who don't give a damn
Porque é diferente no mundo de onde eu venho'Cause it's different in the world that I'm from
Veja bem, dinheiro é tudo, e correr uma maratona é besteiraYou see, money is king, and bullshit to run a marathon
Você me chama de frio, de assassino impiedosoYou call me cold, a stone killer
Mas é essa a vida que estou sentindo e vivendoBut that's the life that I'm feelin' and livin'
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? (É apenas a vida que eu vivo)You don't like how I'm livin'? (It's just life that I'm livin')
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? (É apenas a vida que eu vivo)You don't like how I'm livin'? (It's just the life that I'm livin')
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta deYou don't like-
Você não gosta do jeito que eu vivo? Então que se foda vocêYou don't like how I'm livin'? Well, fuck you
Vai se foderFuck you
(É apenas a vida que estou vivendo)(It's just the life that I'm livin')
Um salve para todos os meus manos lá em WashingtonShouts go out to all my boys up in Washington
Todos os cães da CalifórniaAll the Cali dogs
Nosso parceiro no crime, John Hut (é apenas a vida que eu vivo)Our partner in crime, John Hut (it's just the life that I'm livin')
E-Young, Eddie, LukeE-Young, Eddie, Luke
(É apenas a vida que estou vivendo)(It's just the life that I'm livin')
Todos os meus manos lá em WashingtonAll my homeboys back in Washington
Aos meus companheiros de estrada no ônibusTo my road dogs on the deuce
Mac Run, Tiny Loc (é apenas a vida que eu estou vivendo)Mac Run, Tiny Loc (it's just the life that I'm livin')
Bobby Squad, e aí? Baby GBobby Squad, what up? Baby G
Big Loc e Little Loc, gêmeos (é só a vida que eu vivo)Big Loc and Little Loc, Twin (it's just the life that I'm livin')
E aí, irmão? KCMy brother, what up? K-C
V, até o Damon na beira da pista (é só a vida que eu vivo)V, Even Damon on the side of track (it's just the life that I'm livin')
Um agradecimento especial à minha mãe e à minha família (é a vida que eu levo)Special thanks go out to my mom, and family (it's just the life that I'm livin')
E um abraço para nós dois!And shout out to both of us
Todos os meus rapazes que ficaram bem trancados, MacAll my boys who locked down tight, Mac
(É só a vida que eu vivo) Earl, Caesar, e aí?(It's just the life that I'm livin') earl, Caesar, what up?
Nós, nesta casa (é apenas a vida que eu vivo), não nos esquecemos do meu amigo PopWe in this house (it's just the life that I'm livin') ain't forget my boy pop
Boogie TBoogie T
Estou indo atrás de você, meu bem, eu não me esqueci de você (é apenas a vida que estou vivendo)I'm comin' for you baby, I ain't forgot about you (it's just the life that I'm livin')
Meus amigos, se eu não disser nada sobre vocêsAll my friends, if I ain't sayin' nothin' about you
Vai se foder, então você não significa nada para mim (é apenas a vida que estou vivendo)Fuck you, you must not mean nothin' to me then (it's just the life that I'm livin')
Para todos os nossos irmãos mais novos, nós amamos vocês!To all our little brothers, we love y'all
Eu também te amo, Fila, hahahaha (é a vida que eu levo)Love you too, Fila, hahahaha (it's just the life that I'm livin')
SMV na área, estamos fora daqui, Deus abençoe (é assim que eu vivo)S-M-V in the house, we out of here, God bless (it's just the life that I'm livin')




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S.M.V. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: