Dawn
I have kissed the summer dawn
before the palaces
nothing moved
the water lay dead.
Battalions of shadows
still kept the forest road
i walked, walking warm
and vital breath
while stones watched
and wings rose soundlessly.
...a clear pale light
...a flower who told me its name
I came upon the goddess
Then one by one
I lifted her veils
across the meadow
where I betrayed her to the cock.
I hunted her
And I hunted her!
And smelled the scent
of her immense body.
Dawn and the child fell together
at the bottom of the wood
When I awoke, it was noon.
Life was it really this?
Life!
Aurora
Eu beijei a aurora do verão
antes dos palácios
nada se movia
as águas estavam paradas.
Batalhões de sombras
ainda guardavam a estrada da floresta
eu andei, caminhando quente
e com um fôlego vital
enquanto as pedras observavam
e as asas se erguiam silenciosamente.
...uma luz clara e pálida
...uma flor que me contou seu nome
Eu encontrei a deusa
Então, uma a uma
levantei seus véus
pelo prado
donde a traí para o galo.
Eu a persegui
E eu a persegui!
E senti o cheiro
do seu corpo imenso.
A aurora e a criança caíram juntas
no fundo da mata
Quando acordei, era meio-dia.
A vida era realmente isso?
Vida!