The Fountain of Blood
My blood in waves seems
sometimes to be spouting
as though in rhythmic sobs
a fountain swooned.
I hear its long, low, rushing sound till, doubting,
i feel myself all over
for the wound.
Across the town, as in the lists of battle,
it flows, transforming paving stones to isles,
slaking the thirst of creatures,
men, and cattle,
and colouring all nature red for miles.
Sometimes I've sought relief
in precious wines
to lull in me the fear that undermines,
but found they sharpened
every sense the more.
I've also sought forgetfulness in lust,
but love's a bed of needles, and they thrust
to give more drink to each rapacious whore
A Fonte de Sangue
Meu sangue em ondas parece
às vezes estar jorrando
como se em soluços rítmicos
uma fonte desmaiou.
Ouço seu som longo e baixo até, duvidando,
sentir meu corpo todo
pela ferida.
Pela cidade, como em listas de batalha,
ele flui, transformando paralelepípedos em ilhas,
matando a sede das criaturas,
homens e gado,
e colorindo toda a natureza de vermelho por milhas.
Às vezes procurei alívio
em vinhos preciosos
para acalmar em mim o medo que corrói,
mas descobri que eles aguçam
todos os sentidos ainda mais.
Também busquei esquecer na luxúria,
mas o amor é uma cama de agulhas, e elas empurram
para dar mais bebida a cada prostituta voraz.