Ghost Division
Sabaton
Divisão Fantasma
Ghost Division
Rápido como o vento
Fast as the wind
A invasão já começou
The Invasion has begun
Estremecendo o chão
Shaking the ground
Com uma força de milhares de armas
With a force of thousand guns
Primeiros na linha de fogo
First in the line of fire
Primeiros em solo hostil
First into hostile land
Tanques lideram o caminho
Tanks leading the way
Lideram o caminho
Leading the way
Atacando as posições com o poder
Charging the lines with a force
De uma tempestade furiosa
Of a furious storm
Rápido como o relâmpago
Fast as the lightning
São como um enxame fantasmagórico
Phantom's swarm
200 milhas ao anoitecer
200 miles at nightfall
Percorridas dentro de um dia
Taken within a day
Assim, ganhando o seu título
Thus earning their name
Ganhando a sua fama
Earning their fame
Eles são a Elite Blindada
They are the Panzer Elite
Nascidos para competir
Born to compete
Nunca recuam
Never retreat
(Divisão Fantasma)
(Ghost Division)
Vivos ou mortos
Living or dead
Sempre à frente
Always ahead
Alimentados por seu pavor
Fed by your dread
Sempre à frente
Always ahead
Enquanto a Guerra Relâmpago continua fervorosa
As the Blitzkrieg rages on
Destruindo a moral
Breaking morale
Com o som das armas em potência total
With the sound of blazing guns
Primeiros na linha de fogo
First in the line of fire
Primeiros em solo hostil
First into hostile land
Tanques lideram o caminho
Tanks leading the way
Lideram o caminho
Leading the way
Deixando um rastro de destruição
Leaving a trail of destruction
Através de uma terra estrangeira
Through a foreign land
(Propagando guerra com convicção)
(Waging war with conviction)
Ataque maciço
Massive assault
Para servir o plano Nazista
To serve the Nazi plan
(Orgulho do Exército Alemão
(Wehrmacht's pride
Divisão fantasma)
Ghost division)
A comunicação foi perdida
Communication's broken
Os blindados estão muito longe
Panzers are far away
Dessa forma, ganhando o seu título
Thus earning their name
Ganhando a sua fama
Earning their fame
Eles são a Elite Blindada
They are the Panzer Elite
Nascidos para competir
Born to compete
Nunca recuam
Never retreat
(Divisão Fantasma)
(Ghost Division)
Vivos ou mortos
Living or dead
Sempre à frente
Always ahead
Alimentados por seu pavor
Fed by your dread
Empurrando a linha de frente adiante
Pushing the frontline forth
Com uma força tremenda
With a tremendous force
(Muito à frente, quebra a resistência)
(Far ahead, breaks resistance)
Esmagando tudo em seu caminho abrindo passagem às Unidades Blindadas
Crushing the way for Panzer Corps
(Não mostram medo, são autossuficientes)
(Shows no fear, self-subsistent)
Primeiros na linha de fogo
First in the line of fire
Primeiros em solo hostil
First into hostile land
Tanques lideram o caminho
Tanks leading the way
Reivindicando a fama
Claiming the fame
Eles são a Elite Blindada
They are the Panzer Elite
Nascidos para competir
Born to compete
Nunca recuam
Never retreat
(Divisão Fantasma)
(Ghost Division)
Vivos ou mortos
Living or dead
Sempre à frente
Always ahead
Alimentados por seu pavor
Fed by your dread
Elite Blindada
Panzer Elite
Nascidos para competir
Born to compete
Nunca recuam
Never retreat
(Divisão Fantasma)
(Ghost Division)
Vivos ou mortos
Living or dead
Sempre à frente
Always ahead
Alimentados por seu pavor
Fed by your dread
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: