
1648 (Swedish version)
Sabaton
1648 (versão sueca)
1648 (Swedish version)
A Europa está buscando a paz e ninguém mais lutouEuropa söker fred och ingen annan stred
Generais do norte continuam o trabalhoGeneraler ifrån norr till verket skred
(Cruel)(Ond)
Eles saqueiamDe plundrar
(Abismo)(Bråd)
Eles estão estuprandoDe våldtar
(Morte)(Död)
Veja toda a Boêmia em chamasSe hela Böhmen står i brand
Uma cidade permaneceEn stad står kvar
É preciso conhecer sua forçaEn här måste mätta sin mun
Para batalharTill strid
Ele saqueou o seu caminhoDen plundrar sin väg
Sem pazIngen frid
Quando Köningsmarck avançaNär Köningsmarck går fram
Como nenhum outro homemSom ingen annan man
Como ninguém mais podeSom ingen annan kan
Queimem e matem até a Boêmia cairBrand å mord ty Böhmen skall falla
A lei de Königsmarck será imposta em PragaKöningsmarcks lag låt den stiftas i Prag
Afogado em sangue enquanto os suecos avançamDränkt i blod som svenskarna slår sig fram
Espalhando o malGör onda dåd
Não dá piedadeGer ingen nåd
Conquistou o castelo da cidade um massacre sem remorsoErövrat stadens borg en masslakt utan sorg
Quando saquearam, queimaram e devastaram a fortalezaNär de plundrat bränt och skövlat på dess torg
(Cruel)(Ond)
Para o sangueTill märgen
(Abismo)(Bråd)
Para o abateTill slakten
(Morte)(Död)
Um deles está a espera do outro lado da ponteEn står å väntar över bron
A cidade é deixadaStaden står kvar
Na Ponte Carlos, o combate terminouPå Karlsbron tog stridslyckan slut
Para quem?För de
Quem lutou tantoSom kämpat så hårt
Através do fogoGenom eld
Eles saquearam e avançaramDe plundrat och gått fram
Como nenhum outro homemSom ingen annan man
Como ninguém mais podeSom ingen annan kan
Queimem e matem até a Boêmia cairBrand å mord ty Böhmen skall falla
A lei de Königsmarck será imposta em PragaKöningsmarcks lag låt den stiftas i Prag
Afogado em sangue enquanto os suecos avançamDränkt i blod som svenskarna slår sig fram
Espalhando o malGör onda dåd
Não dá piedadeGer ingen nåd
A batalha pela cidade nas margens do Rio VltavaSlaget om staden vid Vltavas strand
Onde a guerra estourou e onde terminouDär kriget bröt ut och där det tog slut
Por trinta anos, a guerra exigiu o seu direitoI trettio år har kriget krävt sin rätt
Para o soldado que fez o juramentoFör soldaten som svor eden
Para os oito milhões que perderam suas vidasFör de åtta miljoner som har mist sitt liv
Não há conforto na paz?Finns det ingen tröst i freden
É preciso conhecer sua forçaEn här måste mätta sin mun
Para batalharTill strid
Ele saqueou o seu caminhoDen plundrar sin väg
Sem pazIngen frid
Quando Köningsmarck avançaNär Köningsmarck går fram
Como nenhum outro homemSom ingen annan man
Como ninguém mais podeSom ingen annan kan
Queimem e matem até a Boêmia cairBrand å mord ty Böhmen skall falla
A lei de Königsmarck será imposta em PragaKöningsmarcks lag låt den stiftas i Prag
Afogado em sangue enquanto os suecos avançamDränkt i blod som svenskarna slår sig fram
Espalhando o malGör onda dåd
Não dá piedadeGer ingen nåd



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: