Screaming Eagles
Sabaton
Águias Berrantes
Screaming Eagles
Estalar do relâmpago parte o chão
Crack of the lightning splitting the ground
Trovão está soando, artilharia batendo
Thunder is sounding, artillery pounding
Ira dos nazistas lançada sobre Bastogne
Wrath of the Nazi's cast on Bastogne
Enfrentando suas forças sozinhos
Facing their forces alone
Sozinhos!
ALONE!
Enviados do céus, saltam em direção ao desconhecido
Sent from the skies jumped into the unknown
A marcha para Berlin começou
The march to Berlin has begun
Encabeçando o avanço, cercados por inimigos
Spearhead the charge surrounded by foes
Águias estão liderando o caminho
Eagles are leading the way
França ainda está sob o domínio do inimigo
France is still under enemy rule
Avance, o Eixo retira
Push, axis retreat
Jogados em Arnhem, uma amarga derrota
Thrown towards Arnhem a bitter defeat
Estão esticados, apenas uma ponte longe demais
They're stretched out just one bridge too far
Virada da maré, está se quebrando
Turn of the tide, it's breaking away
Perdendo impeto, recuar!
Losing momentum, retreat
Vão a Bastogne, a encruzilhada deve ser segurada,
Go to Bastogne, the crossroads must hold
Defendam-se, sozinhos no frio
Stand, alone in the cold
Estalar do relâmpago parte o chão
Crack of the lightning splitting the ground
Trovão está soando, artilharia batendo
Thunder is sounding, artillery pounding
Ira dos nazistas lançada sobre Bastogne
Wrath of the Nazi's cast on Bastogne
Enfrentando suas forças sozinhos
Facing their forces alone
Sozinhos!
ALONE!
Cave sua própria trincheira ou cave sua própria sepultura,
Dig your own foxholes or dig your own Grave
A tempestade está prestes a começar
The storm is about to begin
O cerco começou, não há para onde correr
The siege has begun, there's nowhere to run
Panzerkampfwagen emergem
Panzerkampfwagen emerge
Tanques e morteiros tremem o chão
Tanks and mortars are shaking the ground
Presa de homem e maquina
Prey of man and machine
Estalar do relâmpago parte o chão
Crack of the lightning splitting the ground
Trovão está soando, artilharia batendo
Thunder is sounding, artillery pounding
Ira dos nazistas lançada sobre Bastogne
Wrath of the Nazi's cast on Bastogne
Enfrentando suas forças sozinhos
Facing their forces alone
Calafrios do inverno até o osso e o Natal está se aproximando
Chill of the winter bite to the bone and Christmas is drawing near
Soldados estão congelando, aumentando o número de mortos
Soldiers are freezing, the death toll increasing
Eles estão morrendo em seus buracos
They're dying in their holes
Não há rendição que não há recuo, a Wehrmacht se aproxima
There's no surrender there's no retreat, the Wehrmacht is drawing near
Não há reforços, eles estão lutando sozinhos
There's no reinforcements they're fighting all alone
Enviados dos céus perecem em Bastogne
Sent from the skies ended up in Bastogne
Fácilmente os mais durões que existem
As easy, as hard as they get
O comando Nazista pede e ordena
Nazi command request and demand
Oferecem rendição - rejeitada
Offer surrender - declined
Loucos! A palavra do general é clara
Nuts! The generals word echo clear
Loucos! Os nazistas hão de ouvir
Nuts! The Nazi's shall hear
Estalar do relâmpago parte o chão
Crack of the lightning splitting the ground
Trovão está soando, artilharia batendo
Thunder is sounding, artillery pounding
Ira dos nazistas lançada sobre Bastogne
Wrath of the Nazi's cast on Bastogne
Enfrentando suas forças sozinhos
Facing their forces alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: