Hearts Of Iron
Sabaton
Corações de Ferro
Hearts Of Iron
Veja o Reich em chamas
See the reich in flames
Tentar salvar Berlim em vão
Try to save berlin in vain
É uma estrada através da morte e da dor
It's a road through death and pain
Na outra margem, está o fim da guerra
On the other shore, there's the end of the war
Quem poderia ter acreditado
Who could ever have believed,
Parece que nada foi conquistado
Seems like nothing's been achieved
Basta andar um dia, ir até o fim
Just to walk a day, go all the way
As frentes estão se fechando
The fronts are closing in
À medida que o fim se aproxima
As the end is drawing near
O 12° Exército interfere
The 12th Army interfere
Abrindo uma rota, tirando as pessoas
Open up a route, get people out
Suas forças estão espalhadas
It's forces spread out thin
É o fim da guerra
It's the end of the war
(Segure o corredor!)
(Hold the corridor!)
Alcance a costa de Elba!
Reach for elbe's shore!
É o fim, a guerra foi perdida
It's the end, the war has been lost
Mantenha-os seguros até que o rio seja atravessado
Keeping them safe 'til the river's been crossed
Não é uma batalha, é uma operação de resgate
Nicht ein schlacht, ein rettungsaktion
Mantendo suas posições até o último pelotão
Holding their ground 'til the final platoon
"Apressem-se, estamos esperando por você"
„Hurry up, we're waiting for you“
Homens do 9º e civis também!
Men of the 9th and civilians too!
Despojados, entregando-se para o ocidente
Dispossesed, surrendering to the west
Quem vai sobreviver e quem vai morrer?
Who'll survive and who will die?
A sorte da guerra decidirá
Up to kriegslück to decide
Aqueles que chegaram ao fim sem uma perda
Those who made it cross without a loss
Eles tem motivo para refletir
Have reason to reflect
Não se trata de Berlim, não é sobre o Reich
It is not about berlin, it is not about the reich
É sobre os homens, que lutaram por eles
It's about the men, who fought for them,
Que paz eles podem esperar?
What peace can they expect?
Veja a cidade queimar no outro lado
See the city burn on the other side
Sucumbindo em chamas enquanto dois mundos colidem
Going down in flames as two worlds collide
Quem agora pode olhar para trás com um sentimento de orgulho?
Who can now look back with a sense of pride?
Na outra margem, há o fim da guerra
On the other shore, there's the end of the war
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: