Versailles
Sabaton
Versalhes
Versailles
A guerra estava furiosa e devastadora por 4 anos
[The war had been raging and ravaging for 4 years
Deixando milhões de vítimas de todos os lados
Leaving millions of casualties from all sides
Nas trincheiras das linhas de frente, as pessoas fizeram a pergunta
In the trenches of the frontlines people have asked the question
Qual é o preço da paz
What is the price of peace
Quantos mais devem morrer?
How many more must die?
Exatamente cinco anos após o assassinato de Francisco Fernando
Exactly five years after the assassination of Franz Ferdinand
Alemanha é forçada a assinar uma rendição incondicional
Germany is forced to sign an unconditional surrender
Para a assinatura deste documento histórico
For the signing of this historical document
A cidade francesa de Versalhes é escolhida
The French city of Versailles is chosen
Assinou um tratado para mudar o mundo
Signed a treaty to change the world
As tensões caem e uma paz é desfraldada
Tensions fall and a peace is unfurled
Nada como o que tinha vindo antes
Nothing like what had come before
É o acordo, é o tratado que vai acabar com a guerra!
It’s the deal, it’s the treaty that will end the war!
Assinou um tratado para mudar o mundo
Signed a treaty to change the world
As tensões caem e uma paz é desfraldada
Tensions fall and a peace is unfurled
Nada como o que tinha vindo antes
Nothing like what had come before
É o acordo, é o tratado que vai acabar com a guerra!
It’s the deal, it’s the treaty that will end the war!
Uma paz frágil, mas esperançosa, cai sobre o continente europeu
A fragile but hopeful peace falls upon the European continent
Os EUA retornam às suas praias, a Rússia cuida de seus próprios assuntos
America returns to their shores, Russia tend to their own matters
E o Império Britânico dissolve suas forças coloniais
And the British empire disbands their colonial forces
Desfiles estão sendo realizados em países vitoriosos
Parades are being held in victorious countries
A guerra que acabaria com todas as guerras acabou
The war that would end all wars is over
Mas nem todos concordam
But not everyone agrees
No subsolo. Algo está crescendo no escuro
In the underground. Something is growing in the dark
Porque para alguns a guerra nunca acabou
Because for some the war never ended
A guerra nunca morrerá inteiramente
War will never entirely die
Vai evoluir, vai mudar
It will evolve, it will change
E a guerra voltará, mais cedo do que pensamos
And War will return, sooner than we think
Assinou um tratado para mudar o mundo
Signed a treaty to change the world
As tensões caem e uma paz é desfraldada
Tensions fall and a peace is unfurled
Nada como o que tinha vindo antes
Nothing like what had come before
É o acordo, é o tratado que vai acabar com a guerra!
It’s the deal, it’s the treaty that will end the war!
Assinou um tratado para mudar o mundo
Signed a treaty to change the world
As tensões caem e uma paz é desfraldada
Tensions fall and a peace is unfurled
Nada como o que tinha vindo antes
Nothing like what had come before
É o acordo, é o tratado que vai acabar com a guerra!
It’s the deal, it’s the treaty that will end the war!
De um tiro que mudaria o mundo
From a shot that would change the world
As tensões aumentam e uma guerra é desenrolada
Tensions rise and a war is unfurled
Nada como o que tinha vindo antes
Nothing like what had come before
É a guerra que vai acabar com todas as guerras!
It’s the war that will end all war!
De um tiro que mudaria o mundo
From a shot that would change the world
As tensões aumentam e uma guerra é desenrolada
Tensions rise and a war is unfurled
Nada como o que tinha vindo antes
Nothing like what had come before
É a guerra que vai acabar com todas as guerras!
It’s the war that will end all war!
Essa guerra realmente acabará com todas as guerras?
Will this war really end all wars?
Uma guerra pode realmente acabar com todas as guerras?
Can a war really end all war?
Esta guerra trará outra guerra?
Will this war bring another war?
É a guerra que vai acabar com todas as guerras!
It’s the war that will end all wars!
Essa guerra realmente acabará com todas as guerras?
Will this war really end all wars?
Uma guerra pode realmente acabar com todas as guerras?
Can a war really end all war?
Esta guerra trará outra guerra?
Will this war bring another war?
É a guerra que vai acabar com todas as guerras!
It’s the war that will end all wars!
Essa guerra realmente acabará com todas as guerras?
Will this war really end all wars?
Uma guerra pode realmente acabar com todas as guerras?
Can a war really end all war?
Esta guerra trará outra guerra?
Will this war bring another war?
É a guerra que vai acabar com todas as guerras!
It’s the war that will end all wars!
Essa guerra realmente acabará com todas as guerras?
Will this war really end all wars?
Uma guerra pode realmente acabar com todas as guerras?
Can a war really end all war?
Esta guerra trará outra guerra?
Will this war bring another war?
É a guerra que vai acabar com todas as guerras!
It’s the war that will end all wars!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: