Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kaze no Uta o Kiki Nagara
Saber Marionette
Enquanto Ouço a Canção do Vento
Kaze no Uta o Kiki Nagara
o beija-flor te proteja
ははどりがあなたをまもるように
hahadori ga anata o mamoru youni
se eu pudesse te olhar com um coração imutável
かわらぬきもちでみていられたらいいのに
kawaranu kimochi de mite iraretara ii no ni
dentro do meu coração, vozes diferentes ecoam
こころのはざまでちがうこえがする
kokoro no hazama de chigau koe ga suru
no que eu devo acreditar? uma lágrima cai
なにをしんじればいい?なみだがひとひら
nani o shinjireba ii? namida ga hitohira
enquanto ouço a canção do vento, meu coração se transforma
かぜのうたをききながらうつろなこころ
kaze no uta o kiki nagara utsurona kokoro
na solidão sem lugar, um suspiro azul surge
いばしょのないさみしさにあおいといきが
ibasho no nai samishisa ni aoi toiki ga
um dia, vamos voltar ao mar, guardando o amor
いつの日かうみにかえろうあいをとざして
itsu no hi ka umi ni kaerou ai o tozashite
o que vem a seguir é um fluxo azul, fluindo, fluindo
いきつくさきはあいいろながれ、ながれて
iki tsuku saki wa aiiro nagare, nagarete
às vezes, eu quero voltar a ser criança
ときにはおそなごにもどりたいね
toki ni wa osonago ni modoritai ne
quero amar como se estivesse sonhando
ゆめみるようにせつなくこいをしてみたいの
yume miru youni setsunaku koi o shite mitai no
os dias que passaram não voltarão mais?
すぎさったひびはもうかえらないの
sugisatta hibi wa mou kaeranai no?
a minha gritaria ecoa, um vazio ressoa
さけびはこだまするむなしくだりふれいん
sakebi wa kodama suru munashiku rifurein
enquanto ouço a canção do vento, meus sentimentos são distantes
かぜのうたをききながらおもいははるか
kaze no uta o kiki nagara omoi wa haruka
um sonho azul se espalha na quietude
あおいゆめをちらしてくしずけさのなか
aoi yume o chirashiteku shizukesa no naka
um dia, vamos voltar ao mar, no fim da jornada
いつの日かうみにかえろうたびのおわりに
itsu no hi ka umi ni kaerou tabi no owari ni
guardo a ternura no peito e digo suavemente adeus
いとしさをむねにひめてそっとさよなら
itoshisa o mune ni himete sotto sayonara
enquanto ouço a canção do vento, meu coração se transforma
かぜのうたをききながらうつろなこころ
kaze no uta o kiki nagara utsurona kokoro
na solidão sem lugar, um suspiro azul surge
いばしょのないさみしさにあおいといきが
ibasho no nai samishisa ni aoi toiki ga
um dia, vamos voltar ao mar, guardando o amor
いつの日かうみにかえろうあいをとざして
itsu no hi ka umi ni kaerou ai o tozashite
o que vem a seguir é um fluxo azul, fluindo, fluindo
いきつくさきはあいいろながれ、ながれて
iki tsuku saki wa aiiro nagare, nagarete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saber Marionette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: