Transliteração gerada automaticamente
Successful Mission
Saber Marionette
Missão Bem Sucedida
Successful Mission
Eu vim para essa terra para proteger você.
君を守るため、この地に
kimi wo mamoru tame, kono chi ni
Eu nasci para te encontrar.
君と出会うため、生まれた
kimi to deau tame, umareta
No momento em que acordei,
目覚めた瞬間
mezameta shunkan
prismas começaram a girar ao meu redor.
回り 始めるプリズム
mawari hajimeru PURIZUMU
Agora, eu estou aqui para te amar.
君を愛するために、今
kimi wo aisuru tame ni, ima
Eu nasci para te abraçar.
君を抱くため、生まれた
kimi wo idaku tame, umareta
Mentiras e verdades...
嘘も 真実も
uso mo shinjitsu mo
Todas mentiras dentro de mim.
全て 自分の中にある
subete jibun no naka ni aru
Eu não vou deixar os dias que eu abandonei meus verdadeiros sentimentos me alcançarem.
心 起き去りにしている日々に 負けない
kokoro okisari ni shite-iru hibi ni makenai
Ternura (ternura) e amor (amor)
優しさ(優しさ) 愛しさ(愛しさ
yasashisa (yasashisa) itoshisa (itoshisa)
Vamos trazê-los de volta mais uma vez!
もう一度 取り戻そう
mou ichido torimodosou
Dia após dia, como uma marionete numa corda,
操り人形な毎日の中で
ayatsuri-ningyou na mainichi no naka de
Viajando entre o vazio e o infinito...
ゼロと無限の狭間を迷っている
ZERO to mugen no hazama wo mayotte-iru
A força para romper as confusas cordas
絡まった糸を断ち切る力は
karamatta ito wo tachigiru chikara wa
Ainda dorme dentro de seu coração.
君の心の中にまだ眠っている
kimi no kokoro no naka ni mada nemutte-iru
Eu vivo sem esquecer minhas lágrimas,
温もりを感じるために
nukumori wo kanjiru tame ni
Assim eu posso sentir a bondade [calor].
涙を忘れず生きてく
namida wo wasurezu ikite'ku
Meu sistema está cheio
遠い 記憶にも
tooi kioku ni mo
Com lembranças distantes.
刻み込まれてるシステム
kizamikomarete'ru SHISUTEMU
Eu vou andar com você
微笑みを取り戻すために
hohoemi wo torimodosu tame ni
Assim você pode recuperar seu sorriso.
君と共に歩いていく
kimi to tomo ni aruite-iku
Amor e traição
愛も 裏切りも
ai mo uragiri mo
São igualmente escondidos.
同じ 数だけ潜んでる
onaji kazu dake hisonde'ru
Para acreditar nas pessoas, você não pode ter medo.
人を 信じることに臆怯に ならない
hito wo shinjiru koto ni okubyou ni naranai
Olhando (olhando) em frente (em frente),
真っ直ぐ(真っ直ぐ) 見つめて(見つめて
massugu (massugu) mitsumete (mitsumete)
Vamos mudar o futuro.
明日を 変えてゆこう
ashita wo kaete-yukou
No fundo dos olhos de uma boneca mecânica,
からくり人形の瞳のその奥
karakuri-ningyou no hitomi no sono oku
Um coração está batendo por um sonho programado.
仕組まれた夢に心が揺れてる
shikumareta yume ni kokoro ga yurete'ru
A coragem para jogar fora o parafuso enferrujado
錆びついたネジを捨て去る勇気は
sabitsuita NEJI wo sutesaru yuuki wa
Está começando a acordar dentro do meu coração.
僕の心でもう目覚め始めている
boku no kokoro de mou mezame-hajimete-iru
Dia após dia, como uma marionete numa corda,
操り人形な毎日の中で
ayatsuri-ningyou na mainichi no naka de
Viajando entre o vazio e o infinito...
ゼロと無限の狭間を迷っている
ZERO to mugen no hazama wo mayotte-iru
A força para romper as confusas cordas
絡まった糸を断ち切る力は
karamatta ito wo tachigiru chikara wa
Ainda dorme dentro de seu coração.
君の心の中にまだ眠っている
kimi no kokoro no naka ni mada nemutte-iru
No fundo dos olhos de uma boneca mecânica,
からくり人形の瞳のその奥
karakuri-ningyou no hitomi no sono oku
Um coração está batendo por um sonho programado.
仕組まれた夢に心が揺れてる
shikumareta yume ni kokoro ga yurete'ru
A coragem para jogar fora o parafuso enferrujado
錆びついたネジを捨て去る勇気は
sabitsuita NEJI wo sutesaru yuuki wa
Está começando a acordar dentro do meu coração.
僕の心でもう目覚め始めている
boku no kokoro de mou mezame-hajimete-iru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saber Marionette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: