Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.091

Qué Pasó? (Yo Quería Ser Yo)

Sabino

Letra
Significado

O que aconteceu? (Eu queria ser eu)

Qué Pasó? (Yo Quería Ser Yo)

Isso bem (é bem)
Ese wey (es wey)

Pegue aquele cara (pegue aquele cara)
Agarren a ese güey (agarren a ese wey)

É aquele cara (é aquele cara)
Es ese güey (es ese wey)

Acho que é assim (acho que é assim)
Creo que es ese wey (creo que es ese wey)

Você não acha que vai me intimidar?
¿Apoco crees que tú me vas a intimidar?

Acendendo suas sirenes ao passar
Prendiendo tus sirenas al pasar

Eu tenho minhas dúvidas, eu tenho minhas dúvidas
Yo tengo mis dudas, yo tengo mis dudas

Estou calmo e não tenho nada a esconder
Estoy tranquilo y no tengo nada que ocultar

E o policial insiste que ele tem que me revistar
Y el poli insiste en que me tiene que registrar

Para pura rotina, verificação de rotina
Por pura rutina, revisión de rutina

Ele ficou com raiva e embora não pudesse encontrar nada
Se puso bravo y aunque nada pudo encontrar

Ele me disse: jovem, sinto muito, vou atender
Me dijo: Joven, lo siento, me lo voy a llevar

E eu disse não, e disse não
Y yo dije no, y yo dije no

E o policial me bateu uma vez
Y el poli me pegó una vez

O policial me bateu duas vezes
El poli me pegó dos veces

O policial me bateu três vezes
El poli me pegó tres veces

O policial me bateu quatro vezes
El poli me pegó cuatro veces

O que aconteceu? O senhor policial me confundiu (com um ladrão)
¿Qué pasó? Me confundió el señor policía (con un ladrón)

E é que de acordo com a descrição que o policial tinha (era eu)
Y es que según la descripción que el poli tenía (ese era yo)

O que aconteceu? O senhor policial me confundiu (com um ladrão)
¿Qué pasó? Me confundió el señor policía (con un ladrón)

Como eu disse, a descrição correspondia
Según decía, la descripción sí coincidía

Fiquei tranquilo levando o chela na garagem
Estaba yo tranquilo tomando la chela en la cochera

Observando as pessoas passando na calçada
Viendo a la gente que pasa caminando por la acera

Domingo típico, eu lavo o carro e fico do lado de fora
Típico domingo, lavo el coche y queda afuera

Tiramos as mesas e as braças o bife de flanco
Sacamos las mesitas y a las brazas la arrachera

Minha música ranchera tocando na buzina
Mi música ranchera sonando en la bocina

Muito baixo para que o vizinho não nos incomode
Bien bajito pa' que no se nos moleste la vecina

Faltou uma cebola, não achei na cozinha
Faltaba una cebolla, no hallé ni una en la cocina

Que eu voe para a loja da esquina
Que me lanzo de volada pa' la tienda de la esquina

E güiu-güiu, isso soa como um güiu-güiu
Y güiu-güiu, que suena un güiu-güiu

(Levante a mão, porque senão machucamos ele)
(Para arriba las manos, porque si no, lo lastimamos)

E güiu-güiu, novamente o güiu-güiu
Y güiu-güiu, de nuevo el güiu-güiu

(Estou falando com o que tem a tatuagem, não seja uma cabaça)
(Le hablo al del tatuaje, no se haga guaje)

Bom dia, polícia, diga, o que foi oferecido a você?
Buen día, policía, diga, ¿qué se le ofrecía?

Atencioso, eu lhe respondo com muita cortesia
Atento le contesto yo con mucha cortesía

E o policial baixou a mão até a cintura
Y el policía bajó la mano a la cintura

Pa ', em seguida, passe-o diretamente para a alça
Pa' después pasarla directito hacia la empuñadura

E me acertou uma vez
Y me pegó una vez

O policial me bateu duas vezes
El poli me pegó dos veces

O policial me bateu três vezes
El poli me pegó tres veces

O policial me bateu quatro vezes
El poli me pegó cuatro veces

O que aconteceu? O senhor policial me confundiu (com um ladrão)
¿Qué pasó? Me confundió el señor policía (con un ladrón)

E é que de acordo com a descrição que o policial tinha (era eu)
Y es que según la descripción que el poli tenía (ese era yo)

O que aconteceu? O senhor policial me confundiu com um ladrão
¿Qué pasó? Me confundió el señor policía con un ladrón

Como eu disse, a descrição correspondia
Según decía, la descripción si coincidía

Isso bem (é bem)
Ese wey (es wey)

Pegue aquele cara (pegue aquele cara)
Agarren a ese güey (agarren a ese wey)

É aquele cara (é aquele cara)
Es ese güey (es ese wey)

Acho que é assim (acho que é assim)
Creo que es ese wey (creo que es ese wey)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabino e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção