Tradução gerada automaticamente
Shut' Em down
Sacario
Desliga Tudo
Shut' Em down
Agora é um grande negócio, é oficialIt's a big deal now, It's official now
Desliga tudo. O que você acha que não temos batidas?Shut 'em down.Wha'cha think we ain't got beats?
Temos batidas. Do jeito que você quiserWe got beats.anyway you wanna do it
Uh. Sacário. UhUh.Sacario.Uh
Você tá pronto? Vamos láYou ready?.Let's Go
Olha a mina, meu mano nos apresentouLook at Shorty My nigga introduced us
Nunca falei pra mina, eu disse Dema la PucaI neva told a Shorty I said Dema la Puca
Ela disse Orjay FlickaShe said Orjay Flicka
Mas é assim que eu falo, mas vê o que eu conseguiBut that's how I talk but see what I get though
Eu tenho as minas mais tops que você vê no Stretch-LoI got the baddest shortys you see on Stretch-Lo
Não consigo soltar. Você tinha que me ver na CopaCant let go You had to see me in Copa
Antes eu usava G com as minas nas SodasBefore E used to G shortys on Sodas
No Cub Vinals, soltava o mesmo G no sofáIn Cub Vinals spit the same G on the sofa
No Club Red em Miami, o G era ainda mais frioIn Club Red in Miami the G was even colder
Presta atenção no que eu te digo com o Sex on the BeachPeep what I tell ya with the Sex on the Beach
Com o braço em volta do ombro, já eraIn cup arm wrapped around the shoulder its over
E ela sabia do que eu tava falandoAnd she knew what I was talking about
Meu jogo é doente (Como assim?)My games' sick (Like What?)
Como se alguém tivesse vindo e tossido na minha bocaLike someone came and coughed in my mouth
Eu fico chapado na grama e, claro, de graçaI get tilted by the pound and of course on the house
E você sabe que sou do Norte, então eu me exibo no SulAnd you know I'm from up North so I floss in the South
Eles querem saber do que Nova York se trataThey want to know what New York is about
Porque eles já estavam dizendo No Doubt antes da Gwen Stefani aparecerCause they been sayin No Doubt before Gwen Steffani was out
Vamos lá.Come On.
[Refrão][Chorus]
Se você realmente quiser, eu posso desligar tudoIf you really wanna I can Shut it Down
É só me avisar que eu te mostro comoYou just let me know and I'll show you how
Se você tá pronto agora, me diz que tá prontoIf you ready now tell me you ready
(Desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo)(Shut 'em Down, Shut 'em Down, Shut 'em down, Shut 'em Down)
Se você realmente quiser, eu posso desligar tudoIf you really wanna I can Shut it Down
É só me avisar que eu te mostro comoYou just let me know and I'll show you how
Se você tá pronto agora, me diz que tá prontoIf you ready now tell me you ready
(Desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo)(Shut 'em Down, Shut 'em Down, Shut 'em down, Shut 'em Down)
(você não pode estar falando sério. uh. Sacário)(you can't be serious.uh.Sacario)
Os jogadores, vocês joguem suas posiçõesPlaya's ya'll play y'all position
Eu tenho tanto jogo que preciso de uma licença da comissão de jogosI got so much game I need a license from the gaming commission
Você tá em treinamento, escuta, eu estive com mulheres famosasYou in training listen I've been with famous women
Porque eu não sou criança, não falo besteira nem desmereço elasCause I ain't a kid I don't talk lame or diss 'em
Quando eu vejo, nem beijo, nem no rostoWhen I see 'em don't even kiss 'em not on the cheek
As janelas da caminhonete levantadas, os bolsos são profundosWindows on the truck rolled up pockets is deep
Os caras tentando espiar pelos vidros, o que você quer ver?Niggas tryin peak through the tints wha'cha you wanna see?
Tudo que você vê é o brilho da TV, acredita em mimAll you seein is the glow of the TV Believe me
Eu não tô com as multidões, na boa, tipo Chris ChildsI ain't wit the big crowds on the low like Chris Childs
Quer ouvir meu flow? Eu posso rimar, mas só CrystalWanna hear me flow I can spit but only Crystal
Segurando uma pistola, sabe que esses caras tão putos agoraGrippin a pistal know these niggas pissed now
Costumavam ser caras de pé, agora só sentamUsed to be stand up niggas now they just sit down
Olha esse palhaço, vê com quem ele táLook at this clown look who he's runnin' wit
Não, não é Michel Johnson, o único que manda aquiNo not Michel Johnson the only one who's runnin' shit
Sou o tipo que tira fotos na frente dos carrosBe the type to take pictures in front of whips
Eu sou o tipo que faz minha mina beijar e pegar outra minaI'm the type to have my girl kiss and bag another bitch
[Refrão][Chorus]
Se você realmente quiser, eu posso desligar tudoIf you really wanna I can Shut it Down
É só me avisar que eu te mostro comoYou just let me know and I'll show you how
Se você tá pronto agora, me diz que tá prontoIf you ready now tell me you ready
(Desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo)(Shut 'em Down, Shut 'em Down, Shut 'em down, Shut 'em Down)
Se você realmente quiser, eu posso desligar tudoIf you really wanna I can Shut it Down
É só me avisar que eu te mostro comoYou just let me know and I'll show you how
Se você tá pronto agora, me diz que tá prontoIf you ready now tell me you ready
(Desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo)(Shut 'em Down, Shut 'em Down, Shut 'em down, Shut 'em Down)
(É assim que vai ser. uh. de agora até sempre)(This is how it's gonna be.uh.from now till forever)
Ei, eu tenho um metro e oitenta, a mina sabe que o cara dela é pequenoHey yo I'm Six One shorty know her man is little
Eu cheiro como Meakai, ela cheira como um pacote de SkittlesI smell like Meakai she smell like a bag a Skittles
Eu jogo, arremesso, driblo e fico paradoI ball shoot jump shots stand and dribble
Acerto de três, isso significa tripletes, tô no meioHit threes that mean triplets I'm in the middle
Carros grandes, eu e meu mano, com certeza na fitaBig whips me and my nizzle for shizzle on the rizzle
Eu fico mudando meu estilo, seu flow é como uma garoaI stay switchin my stizzle your style flow like a drizzle
Sou como um verdadeiro bizzle que tá bliz-edI'm like a real bizzle that's bliz-ed
Não ando se não tô em um carro, tô na minhaI don't walk if I'm not in a whip I'm on my pivot
Você sabe, metáforas, tô até o joelhoYou know metaphors I'm knee deep in
Os caras precisam calar a boca, falam como se tivessem fins de semana livresNiggas need to shut up they talk about like they got free weekends
Eu tô no Deacon porque é grande como Lee quandoI be on the Deacon cause its major like Lee when
Isso é tudo que eu sei, mina, você é muito novaThat's all I know how to shorty you too young
Não me faça te dar um susto e deixar você com dois filhosDon't make me pow pow you and leave you with two sons
Não sou esse tipo de cara escroto quando tô na linhaI'm not that type a foul dude when I'm on the line
Acerto cinco por cinco sem nem tentarShoot five for five wit out even tryin'
A única vez que me chamam de trocado é quando eu venho com moedasOnly time they call me small change when I come with dimes
Vamos lá.Come On.
[Refrão][Chorus]
Se você realmente quiser, eu posso desligar tudoIf you really wanna I can Shut it Down
É só me avisar que eu te mostro comoYou just let me know and I'll show you how
Se você tá pronto agora, me diz que tá prontoIf you ready now tell me you ready
(Desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo)(Shut 'em Down, Shut 'em Down, Shut 'em down, Shut 'em Down)
Se você realmente quiser, eu posso desligar tudoIf you really wanna I can Shut it Down
É só me avisar que eu te mostro comoYou just let me know and I'll show you how
Se você tá pronto agora, me diz que tá prontoIf you ready now tell me you ready
(Desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo, desliga tudo)(Shut 'em Down, Shut 'em Down, Shut 'em down, Shut 'em Down)
HahahahaHahahaha
Vocês não estão prontos pra mimYa'll Ain't ready for me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sacario e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: