Transliteração e tradução geradas automaticamente
Bye Bye My Happy Days
Sachiko Kumagai (熊谷幸子)
Adeus Meus Dias Felizes
Bye Bye My Happy Days
No céu azul, nuvens brancas
あおいそらにしろいくも
aoi sora ni shiroi kumo
Como se estivesse vendo um desenho
まるでクレヨンがみたい
marude kureyon ga mitai
Um tostão afundado no chá
紅茶に浸したトースト
koucha ni hitashita toosuto
Por que será que parece um filme?
なぜかしら映画みたいだわ
naze kashira eiga mitai da wa
Mesmo que o amor tenha acabado
恋は終わったばかりなのに
koi wa owatta bakari na noni
Estou conseguindo seguir em frente muito bem
結構うまく過ごせてる
kekkou umaku sugoseteru
Bem-vindo à solidão novamente, adeus meus dias felizes
ようこそロンサムアゲイン バイバイ マイハッピーデイズ
youkoso lonesome again bye bye my happy days
Ainda não consigo transformar em memórias
思い出にまだできないけど
omoide ni mada dekinai kedo
Mas até mesmo as lágrimas foram boas
涙さえ知ってよかった
namida sae shitte yokatta
Quero me tornar alguém que pode dizer isso
そう言える私になりたい
sou ieru watashi ni naritai
Naquele dia, sem poder dizer adeus
あの日さよならも言えず
ano hi sayonara mo iezu
Voltei sozinha de trem
一人電車で帰った
hitori densha de kaetta
Não acendi a luz e chorei
明かりもつけず泣いたけど
akari mo tsukezu naita kedo
Mas abri a geladeira à meia-noite
夜中には冷蔵庫開けた
yonaka ni wa reizouko aketa
Liguei para um velho amigo
古い友達に電話して
furui tomodachi ni denwa shite
E continuei conversando até o amanhecer
夜明けまでしゃべり続けた
yoake made shaberitsuzuketa
É estranho, consigo rir tanto
不思議ね こんなに笑えるなんて
fushigi ne konna ni waraeru nante
É tão estranho que as lágrimas parecem cair
おかしくて涙がでそうよ
okashikute namida ga desou yo
Os dias em que só você estava olhando
あなただけ見ていた日々が
anata dake miteita hibi ga
Parecem estar um pouco distantes
少し遠くなるみたい
sukoshi dake tooku naru mitai
Não poder te ver novamente
二度とあなたに会えないこと
nidoto anata ni aenai koto
É verdadeiramente doloroso a ponto de querer morrer
本当は死ぬほど苦しい
hontou wa shinu hodo kurushii
Bem-vindo à solidão novamente, adeus meus dias felizes
ようこそロンサムアゲイン バイバイ マイハッピーデイズ
youkoso lonesome again bye bye my happy days
Ainda não consigo transformar em memórias
思い出にまだできないけど
omoide ni mada dekinai kedo
Obrigada por ter te conhecido
ありがとう あなたに会えて
arigatou anata ni aete
Um dia, quero escrever uma carta
そういつか手紙を書きたい
sou itsuka tegami o kakitai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sachiko Kumagai (熊谷幸子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: