Natsu No Maboroshi
たったいちどきりのじんせい いたずらみたいなうんめい
tatta ichido kiri no jinsei itazura mitai na unmei
かぜのうたごえにまぎれ あくまのこいのうた
kaze no utagoe ni magire akuma no koi no uta
このぼくがまとってるせいぎがまがいものだとしても
kono boku ga matotteru seigi ga magaimono da to shitemo
ぜんりょくであなたのすべてをまもろうとしていた
zenryoku de anata no subete wo mamorou to shite ita
わらってちゃかしてだいじなわだいもにごして
waratte chakashite daiji na wadai mo nigoshite
それでもつながっていたいとおもったなつのひ
soredemo tsunagatte itai to omotta natsu no hi
あなたのこころをはだしでかけぬけたひび
anata no kokoro wo hadashi de kakenuketa hibi
たんめいなはなびののこりびをけっしてたやさぬようにと
tanmei na hanabi no nokoribi wo kesshite tayasanu you ni to
つぎつぎとそそいでくじょうねつ \"あいとはちがうかなあ\"
tsugitsugi to sosoideku jounetsu "ai to wa chigau kanaa"
ひざあたりくらいまでぬらしてなみうちぎわはしゃいで
hiza atari kurai made nurashite namiuchigiwa hashaide
すいめんにうかんでたまんげつ ながめていたっけな
suimen ni ukandeta mangetsu nagamete itakke na
じつはさ どこかできづいていたんだよ
jitsu wa sa dokoka de kidzuite ita n' da yo
ふたりのこいはえいえんじゃないと
futari no koi wa eien ja nai to
こどものようにあまえるしぐさがよけいにこのむねをしめつける
kodomo no you ni amaeru shigusa ga yokei ni kono mune wo shimetsukeru
かみさまのわなを あやまちのさがをとおりぬけて あまいKISUを
kamisama no wana wo ayamachi no saga wo toorinukete amai KISU wo
さよならのことば うちよせるなみがさらったなら あついKISUを
sayonara no kotoba uchiyoseru nami ga saratta nara atsui KISU wo
たったひとりきりのへやで じぶんのむねにてあて
tatta hitorikiri no heya de jibun no mune ni teate
えいがのFIRUMUのなかのふたりまきもどしていたんだよ
eiga no FIRUMU no naka no futari makimodoshite ita n' da yo
おもいでがしみこんだRISUTOBANDOあらいながすとしても
omoide ga shimikonda RISUTOBANDO arainagasu to shitemo
きっとあのときのあついおもいしょうがいきえないでしょう
kitto ano toki no atsui omoi shougai kienai deshou
あなたもどこかできづいてしまったね
anata mo dokoka de kidzuite shimatta ne
ふたりのこいはなつのまぼろし
futari no koi wa natsu no maboroshi
ことばはとぎれて なみだがこぼれて
kotoba wa togirete namida ga koborete
よかぜがこのむねをふきぬける
yokaze ga kono mune wo fukinukeru
かみさまのわなを あやまちのさがをとおりぬけて あまいKISUを
kamisama no wana wo ayamachi no saga wo toorinukete amai KISU wo
さよならのことば うちよせるなみがさらったなら あついKISUを
sayonara no kotoba uchiyoseru nami ga saratta nara atsui KISU wo
こんなときがいつかおとずれるものとしっていたから あついKISUを
konna toki ga itsuka otozureru mono to shitte ita kara atsui KISU wo
さよなら さよなら にどとはもどれない
sayonara sayonara nido to wa modorenai
であったばしょにはかえれないから
deatta basho ni wa kaerenai kara
ありがとうなつのひ
arigatou natsu no hi
あなたのこころをはだしでかけぬけたひび
anata no kokoro wo hadashi de kakenuketa hibi
ふるえるこころをだきしめたひび
furueru kokoro wo dakishimeta hibi
Ilusão de Verão
uma única vez na vida, como uma brincadeira, um destino
misturado ao canto do vento, a canção do amor demoníaco
mesmo que eu seja considerado um desvio da justiça que estou esperando
estava tentando proteger tudo de você com todas as minhas forças
sorrindo e me divertindo, até mesmo os assuntos importantes eu deixei de lado
mesmo assim, pensei que ainda estávamos conectados naquele dia de verão
os dias em que corri descalço pelo seu coração
para que a chama da fogueira de fogos de artifício não se apague
cada vez mais, a paixão flui, "será que o amor é diferente?"
molhando até os joelhos, pulando nas ondas
olhando para a lua cheia que flutuava na superfície da água
na verdade, eu percebi em algum lugar
que nosso amor não é eterno
os gestos infantis de se deixar levar apertam ainda mais meu coração
passando pela armadilha de Deus, atravessando a saga do erro, um beijo doce
se as palavras de despedida se acumularem como ondas que se retiram, um beijo quente
sofrendo sozinho em um quarto, colocando a mão sobre meu coração
nós estávamos reescrevendo dentro de um filme
mesmo que as memórias se misturem na fita, ao lavar, ainda assim
certamente, aqueles sentimentos quentes daquela época não vão desaparecer
você também percebeu em algum lugar
que nosso amor é uma ilusão de verão
as palavras se interrompem, as lágrimas escorrem
a brisa suave sopra pelo meu coração
passando pela armadilha de Deus, atravessando a saga do erro, um beijo doce
se as palavras de despedida se acumularem como ondas que se retiram, um beijo quente
sabendo que esse momento um dia chegaria, um beijo quente
adeus, adeus, não posso voltar
porque não posso retornar ao lugar onde nos encontramos
obrigado, dia de verão
os dias em que corri descalço pelo seu coração
os dias em que abracei meu coração tremendo