The American Way
Sacred Reich
O Jeito Americano
The American Way
Verdade e honra, fé e orgulho
Truth and honor faith and pride
Todas as convicções certamente morreram
All convictions surely died
O tempo dos justos se foi
Honesties time has passed
O tempo das mentiras enfim chegou
Time for lies is here at last
A verdade é falsa, estou tão cansado
Truth is false I'm so fed up
Como ficamos tão fodidos?
How did we come to be so fucked
Ódio, medo, dor, morte
Hate fear pain death
Todo nosso país foi abandonado
All our country has got left
Fale com as crianças e as ouça dizerem
Talk to children hear them say
O papai foi embora hoje de novo
Daddy left again today
O irmão rouba e a mamãe mente
Brother steals and mommy lies
O futuro perdido diante de seus olhos
Future lost before their eyes
O Sol se perdeu por trás das nuvens
The Sun was lost behind the clouds
O cobriram e o escureceram
They rapped it up and blacked it out
Chuva ácida caiu hoje
Acid rain fell today
Ela veio e levou nossas esperanças
It came and washed our hopes away
Esta um dia foi a terra dos sonhos
This was once the land of dreams
Agora estes sonhos viraram ganância
Now these dreams have turned to greed
No meio de toda esta riqueza
In the midst of all this wealth
Os pobres foram deixados à própria sorte
The poor are left to help themselves
Uma democracia capitalista
A capitalist's democracy
Ninguém disse que era livre de liberdade
No one said that freedom's free
A senhora liberdade apodrece
Lady liberty rots away
Sem verdade, sem justiça, o jeito americano
No truth, no justice the American way
Não repare na sua TV
Don't look past your TV
Todos nós somos o que você vê
All of us are what you see
Um espelho em direção às nossas vidas
A looking glass into our lives
O que vemos é o que compramos
What we watch is what we buy
Prioridades estão no lugar errado
Priorities are out of whack
Quem será o próximo a nos esfaquear pelas costas?
Who is next to stab our back
Será que não te enlouquece
Doesn't it make you mad
Ter perdido tudo o que tínhamos?
To have lost all that we've had
Esta um dia foi a terra dos sonhos
This was once the land of dreams
Agora estes sonhos viraram ganância
Now these dreams have turned to greed
No meio de toda esta riqueza
In the midst of all this wealth
Os pobres foram deixados à própria sorte
The poor are left to help themselves
Uma democracia capitalista
A capitalist's democracy
Ninguém disse que era livre de liberdade
No one said that freedom's free
A senhora liberdade apodrece
Lady liberty rots away
Sem verdade, sem justiça, o jeito americano
No truth, no justice the American way
Não te enche de nojo
Doesn't it fill you with disgust
Que não tenha restado ninguém em quem confiar?
That there's no one left to trust
Será que está acontecendo? Será que é real?
Is this happening is this real
Meu corpo amortecido, não consigo sentir
My body numb I cannot feel
Você está feliz? Você está triste?
Are you happy are you sad
Será que as emoções são coisas do passado?
Are emotions a thing of the past
Não tenho lágrimas, não consigo chorar
I have no tears I cannot cry
Ninguém lamenta pelo mundo que morreu
No one mourns for a world that's died
Esta um dia foi a terra dos sonhos
This was once the land of dreams
Agora estes sonhos viraram ganância
Now these dreams have turned to greed
No meio de toda esta riqueza
In the midst of all this wealth
Os pobres foram deixados à própria sorte
The poor are left to help themselves52
Uma democracia capitalista
A capitalist's democracy
Ninguém disse que era livre de liberdade
No one said that freedom's free
A senhora liberdade apodrece
Lady liberty rots away
Sem verdade, sem justiça, o jeito americano
No truth, no justice the American way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sacred Reich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: