Soundless End
I have been told it is a place where I could be living with myself.
Even tough I see no one there, I carry my heavy being ahead.
The soft sound and dampness of here give me the impression of its space: And there is none to me.
As I turn around, I can visualize voices. They are all one. I feel I am lost in doubt towards reality.
I have seen myself being taken by her. She brought me all.
She made me understand I am here only for her.
Have no laugh, have no tears.
Emptiness holds me around together with the fullness of life.
She had given my existence its name. And there came poetry held with her, quietly entering the door, dwelling my soul.
She said she would take me to the most beautiful land my eyes were able to see.
We have sailed for thousands of days, crossed seas, rivers, lands, not a sound on the way passed between us. And finally, there we were: it was a small wooden house, close to a lake.
She invited me to enter. Opened the door. Turn off the lights. There were a silhouette of a man laying in a bed...
The old man over the bed is all I have become: soundless!
Fim Silencioso
Me disseram que é um lugar onde eu poderia viver comigo mesmo.
Mesmo que eu não veja ninguém aqui, carrego meu ser pesado à frente.
O som suave e a umidade daqui me dão a impressão do seu espaço: E não há nada pra mim.
Ao me virar, consigo visualizar vozes. Elas são todas uma só. Sinto que estou perdido em dúvida em relação à realidade.
Eu me vi sendo levado por ela. Ela me trouxe tudo.
Ela me fez entender que estou aqui só por causa dela.
Não há risadas, não há lágrimas.
O vazio me envolve junto com a plenitude da vida.
Ela deu nome à minha existência. E então veio a poesia, acompanhada dela, entrando silenciosamente pela porta, habitando minha alma.
Ela disse que me levaria para a terra mais linda que meus olhos poderiam ver.
Navegamos por milhares de dias, cruzamos mares, rios, terras, sem um som no caminho entre nós. E finalmente, lá estávamos: era uma pequena casa de madeira, perto de um lago.
Ela me convidou a entrar. Abriu a porta. Apagou as luzes. Havia a silhueta de um homem deitado em uma cama...
O velho sobre a cama é tudo o que eu me tornei: silencioso!
Composição: Carlos / Juan